瘋狂熱線提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“好!”羅朗說,“在戰場上人們可以刀來槍往,相互殘殺,可是假使他們在中立的地方相遇,完全可以握手言歡。因此我再對您說一遍,歡迎您,尤其是如果您願意告訴我您為什麼到這兒來的話。”
“謝謝;可是,首先請看看這個。”
英國人從口袋裡掏出一張紙。
“這是什麼?”羅朗問道。
“我的護照。”
“我要您的護照幹什麼?”羅朗問,“我又不是憲兵。”
“不是這麼回事;不過因為我是來為您效勞的,如果您不知道我是誰,也許您不會接受的。”
“您的效勞,先生?”
“是的,請看!”
羅朗念道:
“以法蘭西共和國的名義,督政府邀請約翰·塔萊爵士先生,在整個共和國國土上隨意遊覽,並在需要的時候給予協助和保護。
富歇②(簽名)”
①阿布基爾:埃及城市。一七九八年英國納爾遜在此擊潰了法國的艦隊,一七九九年拿破崙在此把土耳其人趕下了海。
②富歇(一七五九——一八二0):法國政治家,起先是大革命時期山嶽黨國民公會議員。帝國時期任警務部長,支援拿破崙霧月政變,百日時期背叛拿
破侖。
“請看,下面還有。”
“我特別向主管人推薦,約翰·塔萊爵士是一位博愛者,是一位自由的朋友。
巴拉斯(簽名)”
“您看完了?”
“是的,我看完了;還有什麼?”
“哦!還有什麼?……我的父親,塔萊爵士曾經為巴拉斯先生效過勞,所以巴拉斯同意我在法國遊歷,我為此感到非常滿意;我玩得很高興。”
“是的,我想起來了,約翰爵士;這些事我們有幸已經在餐桌上聽您對我們講過了。”
“我是講過的;我還講過我非常喜歡法國人。”
羅朗彎腰行了個禮。
“尤其喜歡波拿巴將軍。”約翰爵士接著說。
“您非常喜歡波拿巴將軍嗎?”
“我很讚賞他;他是一個偉大的,一個非常偉大的人。”
“啊!是嗎!約翰爵士,我很遺憾他沒有聽到一個英國人這樣講他。”
“哦!如果他在,我是決不會這樣講的。”
“為什麼?”
“我不願意他以為我這樣講是為了討他喜歡,而實際上這是我心裡的想法。”
“我並不懷疑,爵爺,”羅朗說,他不知道英國人要幹嗎;他從護照上看到了他想知道的事情以後,變得審慎起來了。
“在我看到,”英國人還是聲色不動地說,“在我看到您是波拿巴將軍這一派以後,我感到很高興。”
“真的嗎?”
“非常高興,”英國人一面點頭一面說。
“太好了!”
“可是,在我看到您把一隻盤子扔到了阿爾弗萊特·德·巴爾若爾斯臉上以後,我感到很難過。”
“您感到很難過,爵爺,為什麼?”
“因為在英國,一個紳士是不把盤子扔到另一個紳士臉上去的。”
“哦,爵爺,”羅朗皺起眉頭站起來說,“您會不會是來教訓我的?”
“啊,不!我是來對您說,也許您正在為找不到證人而為難吧?”
“對啊,約翰爵士,我承認是這麼回事;就在您敲門的時候,我正在想請誰來幫我這個忙。”
“我,”英國人說,“如果您願意,我做您的證人。”
“啊!好啊!”羅朗說,“我接受,非常樂意地接受。”
“我非常願意為您效這個勞。”
羅朗把手伸給他說:
“謝謝!”
英國人彎了彎腰。
“爵爺,”羅朗接著說,“在您向我提出要為我效勞之前,預先對我說明您是什麼人,這是個好主意;現在在我接受您的效勞的時候,讓您知道我是誰,當然也是很公正的。”
“哦,您看著辦吧。”
“我名字叫路易·德·蒙特凡爾;我是波拿巴將軍的副官。”
“波拿巴將軍的副官!我很高興。”
“這就向您說明了我為什麼也許有點兒過分熱烈地保衛了我的將軍。”
“不,不太熱烈;可是,盤子……”
“是的,我很清楚,不一定要用盤子挑釁;可是