孤悟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
有人真心實意地去努力留下一個好印象。結果怎樣呢?他的朋友們內心深處會認為他是一個刻意給人留下好印象的人。如果只憑單獨會一次或幾次面,——一個人倒很可能使另一個人接受他本人希望形成的某種印象。但是如果接受印象的人有足夠的時間來自由支配,那麼印象的給予者就只能束手靜坐了,因為他的所有招數都絲毫改變不了或影響不了他最終所形成的印象。最後,真正的印象是無意地而不是刻意地形成的。同時;它也是無意地而不是刻意地接受的。它的形成要靠雙方,而且是事先就已經確定的,最終的欺騙是不可能的……
Expressing One’s Individuality
Arnold Bennet
A most curious and useful thing to realize is that one never knows the impression one is creating on other people。 One may often guess pretty accurately1 whether it is good; bad; or indifferent — some people render it unnecessary for one to guess; they practically inform one — but that is not what I mean。 I mean much more than that。 I mean that one has one’s self no mental picture corresponding to the mental picture which one’s personality leaves in the minds of one’s friends。 Has it ever struck you that there is a mysterious individual going around ; walking the streets; calling at houses for tea; chatting; laughing; grumbling; arguing; and that all your friends know him and have long since added him up and e to a definite conclusion about him — without saying more than a chance; cautious word to you; and that that person is you! Supposing that you came into a drawing room where you were having tea; do you think you would recognize yourself as an individuality? I think not。 You would be apt to say to yourself as guests do when disturbed in drawing rooms by other guests,“Who’s this chap2? Seems rather queer。 I hope he won’t be a bore。”And your first telling would be slightly hostile。 Why; even when you meet yourself in an unsuspected mirror in the very clothes that you have put on that very day and that you know by heart; you are almost always shocked by the realization that you are you。 And now and then; when you have gone to the glass to arrange your hair in th