淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
確實需要一個真誠的朋友,那我一定會選擇他。但是人的一生中不能只去索取,我可以給予的東西太少了。
麗莎同樣很了不起,溫柔而善解人意。我們都盡力去幫助貝蒂,讓她振作起來。但是總是收效甚微。每次當我們從信箱裡找到我的書稿時,就會望著天空唉聲嘆氣,之後她又開始萎靡不振了。
外面天氣變得很冷了,刺骨的寒風席捲著街頭,聖誕節臨近了。一天早晨,我們醒來的時候外面下起了暴風雪。晚上,我們在泥濘中行走著。有時候,這座城市令我們感到失望。我開始夢想著到更遙遠的地方去,那裡寂靜而荒涼,我的目光可以漸漸地消失在地平線,靜靜地構思我的新小說,或者計劃著晚飯該吃點什麼,要不就把耳朵借給夜鶯的第一聲鳴唱,慢慢地直到天荒地老。
我很清楚貝蒂的問題出在什麼地方,這該死的小說將她牢牢地釘在地板上,捆住了她的手腳。她像一匹桀驁不遜的野馬,跨越一堵石牆時碰傷了腿,想重新從地上站起來。她想往一片陽光明媚的牧場,如今卻是一堵憂鬱和陰暗的圍牆,她從來不瞭解一頭困獸的感覺;她可不想這樣活著。她還要全力以赴去拚搏,她心裡充滿了怨懟,每天忙活得手指都磨破了。看到這些我的心都碎了,但是我什麼事也做不了。她已經將自己封閉在一個誰都無法企及的地方。那段日子裡,我可以喝點啤酒,可以花一個星期的時間去玩拼字遊戲,我敢肯定她是不會來打攪我的。當她覺得需要我的時候,我仍然可以呆在她身邊。等待,對她來說是最糟糕的事情。可以肯定地說,寫這本書是我做的一件最愚蠢的事兒。
不知道為什麼,我能夠想像到她每次收到這種令人沮喪的退稿信時的感受,所有這些都是不言而喻的,透過這件事開始更瞭解她了。我發現她對逆境的忍受力更強了。一次又一次地聽任別人撕扯著你的胳膊和