浪劍飛舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
漲著。
大約凌晨1點1刻鐘時,唐尼呆在擠滿排隊買賭籌的儲藏室裡,突然,用於報警的蜂音器響了。唐尼立刻把賭手們趕出來並把門鎖上,把羅西和夏農鎖在屋裡,讓他們處理那些錢和收據。
唐尼走到前門,是放哨的尼克摁了報警的按鈕。“唐尼,外面有兩個穿警服的警察。”
唐尼透過觀察孔看到了他們。他們是帕斯科縣警察局的警察,其中一位是中士。“先別開門。”唐尼估計沒什麼事,因為他們已付錢讓警察給予保護。但他還是在房間裡轉了轉,以確保桌子上沒有錢,只有賭籌。
索尼和胡斯克及其同伴坐在他們的圓桌旁。唐尼小聲對他們說:“外面有兩個警察,我去和他們說句話,看出了什麼事。”
唐尼開了前門。“喂,長官,什麼事?”
“有人報告說這俱樂部裡有騷亂。”中士說。
“沒什麼騷亂,根本沒事。”
“我們能進去嗎?”
唐尼把他們領進來。“需要吃點什麼嗎?喝點什麼?”
“我收到一個匿名電話。”中士說,“打電話的人聲稱他來這兒賭博了,玩黑傑克牌輸了不少錢。”
“這兒沒賭博。我們是在搞慈善捐款。沒有人輸錢。”
他要看看辦公室。唐尼帶他走進休息廳。
“你們這兒來大人物了。”他說,“塔彭斯查林斯的最上等的顧客。”
“是啊,人們總是想對慈善事業做點貢獻,並且想好好玩一玩。”
另一位警察走進辦公室。“我剛在你們的吃角子老虎機裡贏了錢。這可是賭博呀。”
“你說什麼?”
他說他把一個25美元的硬幣放進吃角子機裡,結果贏回了25分錢。他說他們進門之前,從門縫裡看到裡邊的人在玩吃角子老虎機或在桌上賭博。
“得了,你從門口看不到這兒的。”
“你他媽的是什麼人物?是個大能人?”
“那倒不是。大家只是玩玩,我們沒找任何人的麻煩。”唐尼不能讓他們在索尼面前隨便跟他過不去。唐尼也不能就這樣讓事情發展到不可收拾的地步。“你們為什麼在這兒找我們的麻煩?
幹嗎不讓我們自己待著,清靜清靜?“
“誰是這地方的主人?”中士問。
“我不知道。”
“你是誰?”
“我只是顧客而已,到這兒為慈善事業做點貢獻。”
“你哪兒來這兒多話?你是這兒的發言人嗎?”
“因為是我去開的門,是我讓你們進來的,你們在問我問題。
總得有人回答你們的問題吧。“
“你叫什麼名字?”
“唐尼·布拉斯科。”
“是個他媽的紐約來的義大利人,對不對?”
“對,我是往在紐約,而且是義大利人。”
“你們這幫小子就愛到這兒來。我看看你的證件。”
“我什麼證件也役帶。”
“你的社會經濟卡號碼是多少?”
“我沒有。我沒工作。要是你沒工作,你就不需要社會救濟卡。”
“你在這兒經營賭場,我得把這賭場封了。我打個電話讓人送張搜查證。”
“我不能允許你使用這電話。”
他拿起電話就拔。
唐尼趕緊出去告訴索尼發生的一切。
“快,”他說,“讓所有的人從後門離開這裡。”
唐尼和女招待們讓大家從後門跑了出去。兩位警察還呆在辦公室裡。
索尼一個人坐在圓桌邊,滿臉怒氣。“羅西這狗孃養的,我以為他付給那個小子錢了呢。”
“他是付錢了,索尼。他跟那人說的時候我在常我看見他給那小子錢了,而且那小子說一切都會辦妥的。”
“讓他狗孃養的從這幾滾出去。”
唐尼敲了敲儲藏室的門,讓託尼和埃迪出來。
羅西走過去坐在索尼身旁,連聲道歉。
“你一個字也別說。”索尼說:“你他媽的在所有人面前讓我下不了臺。‘老人家’身邊的人在這兒,從邁阿密來的人也在這兒。跟別人一樣,你說他們會把事情辦妥,可他們卻讓我下不了臺。我他媽的掐死你,把你的喉嚨管割了。”
羅西生了氣。
唐尼勸住了他。“託尼,你最好什麼也別說,讓他先平靜下來。我回頭跟他解釋。”