不是就是提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
對壁人!再憶起已故人親王的寒酸模樣,真有天壤之別。不久旬親王起身進帳,小公子便同乳母和侍女們一起玩耍。此時,又有眾多人前來請安,匈親王皆以心緒不佳予以拒絕。他一直睡到傍晚時分。飲食也於此處進用。母夫人看到這般光景,心想:“此處萬事高貴軒昂,異乎尋常。看了這般盛景,便覺家裡雖奢華,卻因人品低劣,到底粗俗淺薄。僅有浮舟,即便匹配這等著貴之人,也毫無遜色之處。常陸守一心想憑豐厚的財力把幾個親生女兒捧得皇后一般高,雖她們同為我所生,可與浮舟相比,實是相差甚遠。如此思量,今後對浮舟的前程,也須抱遠大之望才好。”她徹夜不眠,通宵達旦地計量著將來之事。
包親王直睡至日已甚高方才起身。他道:“母后身體不爽,今日我須進宮請安。”便忙著準備服飾。母夫人又想看個仔細,便再從隙縫中窺視。但見身著華麗大禮服的旬親王,愈發顯得高貴不俗,更為俊美優雅了,其尊貴氣度,實在無與倫比。但見他仍捨不得公子,只管逗他作樂。後來用過了早餐,方才起身出去。侍從室中早有許多人在等候,見他出來,紛紛上前,向他報告事情。其中一人,雖經過了一番用。已打扮,然其面貌很瑣,毫不足觀。他身著常禮服,腰懸佩刀,至旬親王眼前,更覺相形見細,萎頹萬分。此時,有兩個侍女竊聲譏評,一個道:“他便是常陸守的新婿左近少將呀!原本是娶住在此處浮舟小姐的,後來他說不娶得常陸守的親生女兒,便不肯用心愛護,意改娶了一個幼童。”又一人道:“然而,隨浮舟小姐同來之人不談此事;卻是常陸守之人在私下談論呢。”她們未曾料到,這些議論皆被俘舟的母親聽了去,她聽得此般議論,不禁生出許多氣恨來。為昔日將少將那樣看重而悔恨不已,認為他不過是一個俗不可耐的庸人而已。此時小公子跪膝出來,自簾子一端朝外張望。匈親王瞥見了,便轉過身去,走至簾前,向二女公子道:“倘母后身體稍佳,我即刻便回。若是不見好轉,今夜就得在宮中伺候。如今與你暫別一夜就牽掛不已,真難受呢!”他又逗弄了小公子一番,便出門而去。母夫人窺得其容姿,只覺光彩照人,百看不厭,甚為驚羨。匈親王出去之後,這裡頓覺失去了生氣。
常陸守夫人走進二女公子房中,對旬親王百般讚譽。二女公子覺得她有些鄉下習氣,微笑著由她講去。她說道:“昔年夫人仙逝之時,您才剛出世呢!親王與身側之人皆為你的前途擔憂不已,不知如何是好。您真是前世修得如此好命,即使在山鄉野地亦能順利長大成人。只是你姐姐不幸早逝,實在令人萬分惋惜!”說到此處她竟悲不自禁,流下淚來,惹得二女公子也一陣悲傷飲泣,道:“人生無常,難免有可悲之事。然想到自身猶能生居此世,也稍可自慰。父母先我而去,原是世之常事。尤其母親,連面貌亦未曾知便棄我而去,故也不是特別的悲哀。我推十分傷心姐姐早逝,永不能忘懷。黃大將為她萬分悲傷,千般慰藉也無濟於事,足見其人情深意摯,令我愈加悲痛憐惜。”中將君道:“素大將作了駙馬,皇上對他恩寵有加,舉世無例。想來他定是洋洋自得,躊躇滿志了。倘大小姐未去世,恐怕也不能相阻吧!”二女公子道:“這也難說。倘如此,我姐妹同船命運,更會遭人譏議恥笑,實不如早死更好。人早逝受人哀悼,本是世之常情。但這黛大將對她卻是異乎尋常地不能相忘,父親逝去後,他也萬般操心,熱情關懷超薦功德之事。”她倆談得甚是親熱。
中將君又說道:“我萬沒想到他託共君老尼傳言,要將浮舟接去當作大女公子的替身贍養。這雖不過是為了‘一枝紫草’之故,自不敢當,但亦甚是感激其摯誠關切之情。”她談到為浮舟百般操心焦慮時,竟又抽噎淚下了。她想到外間早有傳聞左近少將揹負浮舟之事,也便約略向二女公子提及,卻不甚詳。她道:“只要我仍在世,倒不可怕。我母女二人,亦可互相依傍,相互慰藉以度時日。我惟擔心我故後,她若遭逢不測之災,以致顛沛流離,那才真是悲慘之事。我常為此憂心忡忡,時常想到不如讓她剃度出家,隱居山寺,誦經唸佛,從此棄絕宿緣吧。”二女公子道:“你的處境實甚艱難,卻也無奈。似我們這種孤兒,遭人欺侮,也是常有之事呀!但出家閉世,畢竟不是法子。即或我,本已決心遵照父親遺囑,離棄塵世,卻也遭逢此種變故,於塵世隨俗沉浮。何況是浮舟妹妹,又如何做得到呢?再則,花容月貌之人,穿了增服多可惜啊!”中將君覺此番話頗有道理,甚是欣喜。中將君雖然已過中年,但畢竟出身高貴之家,氣度也甚為優雅。惟身體十分肥胖,卻甚合“常陸守夫人”之稱。她道:“已故人親王簿情