第19部分 (第4/4頁)
溫暖寒冬提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
話,卻有著集體所有制的意味。
〓做賓語的“我們”
“我們”做賓語的時候,具有更強的指示性。不僅主語而且謂語都指向了這個賓語。
三、稱呼(3)
如:城管老是這樣,還讓不讓“我們”活了。“我們”給出了一個被城管驅來趕去的圈子。在這個語境之內的、在這個語場之中的,都是“我們”的人。
再如:長征教育“我們”,要像小崔那樣開始新的長征。“我們”顯然就是新長征路上游山玩水連搖帶滾的一代人。
即使這樣,做賓語的“我們”還是分虛、實的。
實的時候,是出於團結的目的,彼此照應出庭作證啥的,人多力量大。
虛的時候,就是要搞個統一戰線。
2〓做虛詞的“我們”
做虛主語、虛賓語和虛定語的“我們”更進一步演化,就是虛詞了。
虛詞“我們”根本是為了語氣更順、語意更豐滿才加上去的,不表示任何實際意思。這也是虛詞的一般特徵。
以做主語(這種情況最多)為例:
“我們”知道,太陽每天都要升起……
“我們”應該遵守出國旅遊的文明規範……
……
3〓有這樣一個故事
一個小個子在那兒大喊:誰敢跟我叫板?
這時一個壯漢從人叢中立出來道,我!
那小個子疾步到了壯漢跟前,嚷:誰敢跟我們叫板!
大李、小李和老李——稱呼的變遷
中國人現在的名字已經很簡化了,和簡化字一樣。經常是兩三個字,最近才有四個字的。叫兩個字的,重名的就很多,也很容易。還缺少稱呼上的變化,不能只叫名不帶姓,這樣只有一個字了很不習慣。於是只得姓名一起,又有正式、生分之嫌。三個字的略好些,但還是在稱呼上有為難的地方,就是隻叫名顯得過分親近或有套近乎之嫌。
曾有一部電影叫《大李、小李和老李》,講述了一些已經記不起來的喜劇情節。但有一個情節還是歷歷在目,就是三個主人公(即大李、小李和老李)因為都姓李而有的張冠李戴。
我們到底該怎麼稱呼一個人呢?從大李、小李和老李的這個稱呼就能看出來一些端倪,就是要以這個人�