crossorigin="anonymous">

淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

你的女兒在一起,他會不樂意呀。”

“他!你錯啦。阿爾貝先生可不會賞我們這個臉,為他的未婚妻吃醋,他愛她還到不了那個程度呢。而且,他不樂意我也不在乎。”

“可是,按我們現在這種情況——”

“對,你知道我們現在的情況是怎麼樣的嗎?在他母親的舞會上,他只跟歐熱妮跳了一次,而卡瓦爾康蒂先生卻跳了三次,他壓根兒不在乎。”

僕人通報馬爾塞夫子爵來訪。男爵夫人急忙站起來,想走到書齋裡去,騰格拉爾拉住她。“別去!”他說。他吃驚地望著他。基督山好象沒有注意到這些情形。阿爾貝進來了,他打扮得非常漂亮,看起來很快活。他很有禮貌地對男爵夫人鞠了一躬,對騰格拉爾如熟人一般地鞠一躬,對基督山則很親熱地鞠一躬。然後又轉向男爵夫人說:“我可以問問騰格拉爾小姐好嗎?”

“她很好,”騰格拉爾連忙回答,“她現在正在她的小客廳裡和卡瓦爾康蒂先生練習唱歌。”

阿爾貝保持著他那種平靜和漠不關心的樣子;他也許心裡氣惱,但他知道基督山的眼光正盯著他。“卡瓦爾康蒂先生是一個很好的男中音,”他說,“而歐熱妮小姐則是一個很棒的女高音,而且鋼琴又彈得象泰爾堡[泰爾堡(一八一二—一八七一),瑞士著名鋼琴家。——譯註]一樣妙。他們合唱起來一定是很好聽的。”

“他們兩個配起來非常妙。”騰格拉爾說。

這句話粗俗得都使騰格拉爾夫人面紅耳赤,阿爾貝卻好象沒有注意到。

“我也算得上是一位音樂師,”那位青年說,“起碼,我的老師常常這麼對我說。可說來奇怪,我的嗓子跟誰都配不上來,尤其配不上女高音。”

騰格拉爾微笑了一下,好象是說,那沒關係。然後,顯然他很想取得他的效果,就說:“王子和我的女兒昨天大受讚賞。您沒有來參加吧,馬爾塞夫先生?”

“什麼王子?”阿爾貝問。

“卡瓦爾康蒂王子呀。”騰格拉爾說,他堅持要這樣稱呼那個青年。

“對不起,”阿爾貝說,“我可不知道他是一位王子。那麼昨天卡瓦爾康蒂王子和歐熱妮小姐合唱了嗎?不用說,那肯定很好聽。很遺憾我沒有到場。但我沒法接受您的邀請,因為我已經答應陪著家母去參加夏多·勒諾伯爵夫人主持的德國音樂會。”這樣,在沉默了一會兒以後,馬爾塞夫又說,“我可以去向騰格拉爾小姐問好嗎?”好象這件事以前從未有過似的。

“等一會兒,”銀行家攔住那青年說,“您聽到那支好聽的小曲了嗎?嗒嗒好聽得很。等一下,讓他們唱完再說吧!好!棒!棒哇!”銀行家熱烈地喝彩著。

“確實是,”阿爾貝說,“棒得很,沒有誰比卡瓦爾康蒂王子更理解他祖國的歌曲了,‘王子’是您稱呼的,對不對?可即使他現在還不是,將來也很輕易做上的。這種事情在義大利不算稀奇。我們再說說那兩位可愛的音樂家吧,您得款待我們一次,騰格拉爾先生。別告訴他們來了一個陌生客人,讓他們再唱一首歌。聽歌應該在一小段距離以外才有意思,不讓人看見,也不要看見人,這樣就不會打擾歌唱者,使他可以自由自在地把他的靈感全部釋放出來,讓他的心靈無拘無束地任意馳騁。”

阿爾貝這種毫不上心的態度令騰格拉爾十分氣惱。他把基督山拉到一邊。“您覺著我們那位情人如何?”他說。

“他看上去很冷淡!但您的話已經說出口的了。”

“是的,當然嘍,我答應把我的女兒嫁給一個愛她的男子,而不是給一個不愛她的人。即使阿爾貝跟卡瓦爾康蒂一樣有錢,我也不會那麼高興地看到他娶她,他太傲慢了。”

“噢!”基督山說,“也許是我的偏愛讓我盲目,但我可以向您保證,馬爾塞夫先生是個很可愛的青年,他一定會使小姐很幸福,而且他遲早都會有點造就——他父親的地位很不錯。”

“哼!”騰格拉爾說。

“那有什麼可懷疑的?”

“我指的是過去——過去那種貧賤的出身。”

“但一個父親過去的生活影響不了他的兒子。”

“那倒是真的。”

“來,別固執了,一個月以前,您很希望結成這門親事。您瞭解我——我難過的要命。您是在我的家裡遇到那個小卡瓦爾康蒂的,關於他,我再向您說一遍,我可什麼一無所知。”

“但我可知道幾分。”

“您瞭解過了嗎?”

“那還須得瞭解

遊戲競技推薦閱讀 More+
空間之婦唱夫隨

空間之婦唱夫隨

清水菊石
關於空間之婦唱夫隨:從小缺愛的白富美慕扶疏帶著空間穿越了,她以為自己穿的是種田文,立志好好種田,過上前世一樣的優質生活。可是表面冷清內心柔軟的她偏偏遇上表面軟弱內心強大的腹黑正太,在她一路護著他誓要讓他健康快樂成長時,渾然不覺她種田文的道路已經越走越偏……
遊戲 連載 103萬字
女皇的養成計劃

女皇的養成計劃

溫暖寒冬
遊戲 完結 61萬字
玩轉現實遊戲

玩轉現實遊戲

天淨沙
遊戲 完結 9萬字
穿越之我是婆婆

穿越之我是婆婆

一意孤行
遊戲 完結 40萬字
我的愛情不打折

我的愛情不打折

愛之冰點
遊戲 完結 23萬字
豆豆

豆豆"四大"歷險記

水王
遊戲 完結 5萬字