淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
ⅲ蕕暮蟠��惴判陌桑�乙歡ㄗ⒁庹樟夏悖�蝗媚愕那啻菏艿醬薟校�蝗盟�諞跎�露樂行槎裙�ィ�蛭�偃縋惆�胰綹福�乙慘歡ò�閎緡�!�
“老爺不要誤會,我對你的愛和對我父親的感情是大不相同的。他死了以後,我還能繼續活下去但要是你遇到了什麼災禍,那我聽到噩耗的那一刻,也就是我死的時候到了。”
伯爵帶著難以形容的柔情把他的手伸給了那興奮的少女,後者虔敬而親熱地把手捧到她的嘴邊。基督山的大腦經過這一番撫慰之後,已適宜於去拜訪莫雷爾家人了,他一邊走,一邊輕輕地背誦出品達[品達(公元前五二一—四四一),希臘的抒情詩人。——譯註]的幾句詩句:“青春是一朵花,它為結出愛情的果實。你看著它漸漸地成熟,將它採下,你這採摘者啊,是多麼的幸福。”此時馬車已遵命準備好了,伯爵輕輕地跨進車廂裡,車子便立刻疾馳而去。
第五十章 莫雷爾一家
幾分鐘之後,伯爵便到了密斯雷路七號。這是座白石砌成的房子,在房子前面的一個小庭院裡,有兩個小花壇,裡面開滿了美麗的花。伯爵認出了來開門的門房是柯克萊斯,但由於他只有一隻眼睛,而且那隻眼睛在九年的時間裡已衰弱了許多,所以他沒有認出伯爵來。馬車駛到門口去的時候,必須經過一個轉彎,繞過一座石塊砌成的噴水池,池子裡悠閒地遊著許多金色和銀色的魚。這一點綴引起了全區人的嫉妒,給這座房子掙得了“小凡爾賽宮”的稱號。這房子是一座三層樓的建築物,下面有廚房和地窖,上面有閣樓。全部房產包括一個極大的工場,一個花園和花園中的兩幢樓房,艾曼紐買下它來的時候一眼就看出這是一筆很有利的投機生意。他留用了正房和花園的一半,在花園和工場之間築起了一道牆,連花園底上的兩座樓房一起租了出去,所以他只花了很少的一筆錢,卻住得舒舒服服,象聖·日爾曼村裡一位最講究的主人一樣得到了一座獨門獨戶的大住宅。餐廳裡全是一色的橡木傢俱,客廳裡是桃花心木傢俱和藍天鵝絨窗帷,臥室裡是香椽木和綠緞子。艾曼紐有一間書房,但他從不讀書,尤莉有一間音樂室,但她從不擺弄樂器。三樓全部歸馬西米蘭使用,這一層樓上的房間完全和他妹妹的一樣,只是餐廳變成了一間彈子房,這也是他接待朋友的地方。當伯爵的馬車在門口停下來的時候,他正嘴裡咬著雪茄,在花園的入口處監督洗刷他的馬。
柯克萊斯開啟門,巴浦斯汀從車伕的座位上跳下來,上前詢問赫伯特先生夫婦和馬西米蘭·莫雷爾先生願不願意接見基督山伯爵閣下。
“基督山伯爵閣下?”莫雷爾大喊了一聲,拋掉了他的雪茄煙,急忙向馬車奔過來。“我們當然願意見他的啦!啊!伯爵閣下,多謝您沒有忘記您的諾言。”於是那青年軍官非常熱情地同伯爵握手,使後者毫不懷疑他是出於一種真摯的表示,他看到對方早已在期待他,而且很高興接待他。
“來,來!”馬西米蘭說道,“我來當您的嚮導,象您這樣的人是不應該由僕人來介紹的。我妹妹在花園裡摘玫瑰樹上的枯葉,我妹夫正讀他的兩份報紙,《新聞報》和《議論報》,離她五步之內,因為不論您在哪兒看到赫伯特夫人,只要在幾步遠的小圈裡望一眼,便可以找到艾曼紐先生,而且這種情形正如科學大全上所說的那樣,是‘相互的’。”聽到他們的腳步聲,一個身穿絲綢便服,正忙碌地在那棵絢麗的玫瑰樹上摘枯葉的年輕女子抬起頭來。這個女子正是尤莉,她,正如湯姆生·弗倫奇銀行的那位首席代表所預言的,已變成了艾曼紐·赫伯特夫人。她看到來了一位陌生人,就發出了一聲驚異的喊叫,而馬西米蘭卻大笑起來。“這沒什麼,裘麗,”他說道,“伯爵閣下雖然到巴黎才只有兩三天,但他已經知道一個時髦女郎是什麼樣子的了,要是他還不知道,那麼你就是一個榜樣。”
“啊,閣下!”尤莉回答說,“我的哥哥把您就這樣帶進來真是太胡鬧了,他是從來不為他可憐的妹妹考慮的。庇尼龍!庇尼龍!”
一個正在玫瑰花叢中忙於翻地的老頭把他的鏟子往泥土裡一插,拿起帽子走了過來,一邊走,一邊極力想掩飾剛才扔進嘴裡的那塊菸草。他的頭髮依然是那麼厚密,那麼蓬蓬鬆鬆地纏結在一起。只是其中有幾叢已變成了灰色,他那被太陽曬成紫銅色的臉和那堅毅的目光證明這老水手曾經歷過赤道的酷熱和迴歸線上的風暴。“我好象聽到你在叫我,尤莉小姐?”
他說道,庇尼龍依舊改不掉他的老習慣,對其船主的女兒稱“尤莉小姐”,再也改不過口來叫赫伯特夫人。