花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
認識大海,不知船為何物的人那兒去,他們的飯菜裡沒有食鹽。當你在那陌生的地方遇到一個漫遊者時,他會告訴你,你肩上扛的是揚穀鏟,那時你就把船槳扔進土裡,向波塞冬獻上一個祭品,再返回家裡。你的國家將從此繁榮昌盛,而你最終會在遠離大海的地方得到善終。”
這就是他的預言。我向這個預言家表示感謝,並繼續說道:“你看,我母親的陰魂坐在那兒,但她不對我說話,也不看我。哦,告訴我,我該怎麼做她才會認出我是她兒子?”——“若是你現在允許她喝羊血的話,”他回答說,“那她就會像一個活人一樣與你說話,並把真實的情況講給你聽。”說完這句話,預言家的陰魂就消失在冥府的黑暗之中了。
這時我母親的陰影朝我走來,並喝了羊血。突然間她認出了我,淚流滿面,兩眼緊盯住我說:“親愛的兒子,你怎麼活著就到了陰間?大洋河和其他一些可怕的河水沒有阻止你來嗎?自特洛伊陷落以來你還一直漂泊,沒有回到故鄉伊塔刻?”
我向母親講述了我的遭遇,並問她是怎麼死的,因為我前去特洛伊離開她時,她還健在。我也問起家裡的情況,同時心跳得厲害。母親的陰魂回答道:“你的妻子對你堅貞不渝,白天和夜裡都為你哭泣。沒有別人執掌你的權力,而是你的兒子忒勒瑪科斯在管理你的家業。你的父親拉厄耳忒斯隱居在鄉下,不再進城了。他在那兒住的不是宮殿,睡的不是軟榻。他就安身在爐灶旁,衣衫襤褸,像其他奴隸一樣躺在乾草裡,度過整個冬天。夏天他睡在露天,躺在幹樹枝堆上。他這樣做都是在為你的遭遇憂愁哀傷。親愛的兒子,我本人就是為你憔悴而死,不是什麼病奪去我的性命啊。”
她這樣說,更激起了我的思念之情。當我要擁抱她時,她如一個幻象一樣消失了。現在其他一些陰魂來了,許多是著名英雄的妻子。她們喝了羊血,向我講述了她們的命運。當她們一個接一個消失之後,在我眼前出現了一個令我怦然心動的景象;走過來的是阿伽門農的陰魂。這個偉大的魂靈憂鬱地步向祭坑,喝了鮮血。這時他望向我,認出了我,並開始哭泣起來。他徒勞地想把他的手伸向我。他的四肢癱軟無力,他退回到遠處,並從那裡回答了我急迫的問候。
“高貴的俄底修斯,”他說,“海神的憤怒沒有把我毀掉,城堡中的敵人沒有把我制伏。我像被夾在岩石中間的野獸一樣,被我的妻子克呂泰涅斯特拉和她的情夫埃癸斯托斯在我洗澡時殺死了。我懷著思念妻兒之情回到家,得到的卻是這樣的下場。因此,我勸你,俄底修斯,不要完全相信你的妻子,不要因為她的甜言蜜語就把任何秘密都告訴她。可你的妻子賢淑聰穎,忠貞不渝,你是一個幸福的人!在我們離開希臘時,你那還在襁褓中的嬰兒忒勒瑪科斯現在已是一個青年,他能懷著孩子的愛來熱情地接待他的父親了。我那不忠的妻子在她謀害我之前,從沒有讓我看到我的兒子一眼。可我依然勸你,要秘密而不是公開地在伊塔刻登陸,因為沒有一個女人是可信賴的!”
說罷這些陰鬱的話,這個陰魂就轉身消失了。現在阿喀琉斯和他的朋友帕特洛克羅斯、安提羅科斯和大埃阿斯的靈魂來了。阿喀琉斯先喝了鮮血,認出了我,他感到吃驚。我告訴他,我為什麼來到這裡。但當我讚美他生前像神一樣受到尊敬,死後在地獄裡也統領著死者時,他卻惱怒地回答說:“不要對我講死,俄底修斯!我寧願在人世做田裡的零工,不要財富,沒有遺產,也不願在這兒統治死人。”隨後我向他講述了他兒子涅俄普托勒摩斯的英雄事蹟,當他聽到有關他兒子的名聲和業績時,這個崇高的陰魂滿意地邁著有力的腳步向深淵走去,隨即消失了。
其他一些在此期間喝了鮮血的幽魂也都與我交談,只有埃阿斯的陰魂站在一旁怒氣衝衝。在爭奪阿喀琉斯的武器的鬥爭中我戰勝了他,他因此自殺而死。我溫和地對他說:“忒拉蒙的兒子,難道你死後仍耿耿於懷不忘舊惡嗎?你因阿喀琉斯的武器而遷怒於我,可眾神就是用它製造了不和。你因此而去,對你的死,我們中每一個人都是無辜的,這是宙斯給我們的災難。因此,高貴的英雄,抑制你的憤怒,走近我,同我說說!”但這個陰魂沒有答話,而是返回黑暗之中。
現在我也看到了久已死去的英雄:死人的裁判官彌諾斯,強大的獵人俄裡翁,提提諾斯和坦塔羅斯。我也很高興認出了忒修斯和他的朋友庇裡託俄斯。但當無數的陰魂發出可怕的喧鬧聲時,我突然感到一陣恐怖襲來,彷彿女妖墨杜薩朝我掉轉過她那蛇發的腦袋似的。我急忙與我的夥伴離開巖縫,重新回到大洋河河岸我們