花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
俄底修斯說完就背上寶劍,喚起他的兒子和兩個牧人,他們三個人立即按照他的命令同樣拿起武器,與俄底修斯一道穿過城市。他們的保護神雅典娜用濃霧遮住他們,這樣城市裡就沒有一個人認出他們。
沒有多久,四個人就來到老人拉厄耳忒斯美麗的、經營得井井有條的農莊。在庭院的中心是住房,四周是些輔助房屋。耕種工地的奴隸們吃住都在這裡。這兒還住著一個西西里女人,她在這座孤零零的莊園裡細心地照料老人拉厄耳忒斯。當俄底修斯四人站在住房門前時,他對兒子和牧人說道:“你們先進去,殺一頭肥豬用做午餐。我本人要到田裡去,善良的父親一定在那裡勞作,我要試試他,看他還能不能認出我來。不要很久,我就與他一道返回來,然後我們共同歡宴。”俄底修斯把劍和長矛交給他們,他們隨即向屋內走去。
他去田裡找他的父親,終於在一排排美麗的樹木中見到他正在種一棵小樹。老人看起來像是一個年邁的奴隸,身穿一件粗糙的、髒兮兮的、有多處補丁的上衣;脛骨上纏著一副牛皮綁腿,這是用來防備荊棘的;手上戴著手套;頭上戴著一頂羊皮帽子。老人身著這副可憐的裝束,老態龍鍾,臉上佈滿了憂愁的痕跡。俄底修斯目睹此景,悲痛地倚在一棵梨樹上,傷心地哭了起來。他真想擁抱他的父親親吻,立即告訴他,自己是他的兒子,現在回到了父輩的土地,可他害怕這意外的驚喜會對老人造成傷害。於是他決定,先要他有一個思想上的準備,用溫和的責備去加以試探。
這樣,正當老人彎下頭來去鬆動小樹苗四周的土時,他走向前去說道:“老人,看來你對栽種果樹很內行呀。葡萄、橄欖樹、無花果樹、梨樹和蘋果樹都侍弄得好極了;花卉和蔬菜也都得到了細心的照料。但有一點我覺得不好,恕我坦白說,你自己沒有得到很好的照顧,怎能穿這樣可憎的衣服呢!你的主人做得不對。你的身材魁梧,有著一副高貴人的儀表。像你這樣一個人,應當沐浴,吃得好,享受一個老人應該得到的東西。告訴我,誰是你的主人,你在為誰侍弄這些果樹?難道這個地方真的是剛才我遇到一個人告訴我的伊塔刻?那個人可不是一個有禮貌的人,當我問他,我要在這兒拜訪的人是不是還活著時,他根本不回答我。
“在好長時間之前,我在我的家鄉里曾留宿一個男人,他來自伊塔刻並告訴我,他是國王拉厄耳忒斯的一個兒子。我十分熱情招待了這位高貴的朋友,當他離開我時,我送給他一大批貴重的禮物。”
拉厄耳忒斯一聽到這個訊息就抬起頭來,眼淚奪眶而出,他說:“好心的外鄉人,你當然是來到了你剛才打聽的地方。但住在這裡的是些驕橫無恥的人,你就是用你的全部禮品也無法使他們滿足。你要找的那個人不在這兒了。若是你還能在伊塔刻看到他活著,那他一定會用豐富的禮品來回報你的饋贈!但告訴我,你那不幸的朋友,即我的兒子自拜訪你到現在有多久了?你是誰?你從哪兒來?你的船停在哪兒?你的夥伴在哪?或者你是一個旅行者,租別人的船在我們海岸登陸的?”
“尊敬的老人,我不向你作任何保留,”俄底修斯回答說,“我叫厄珀裡託斯,是阿呂巴斯的阿斐達斯的兒子。一股風暴把我不由自主地從西卡尼亞吹到你們的海濱,我的船就下錨在離城市不遠的地方。自從你的兒子俄底修斯離開我的家鄉已有五年之久了。他走時心情快樂,幸運的鳥在陪伴他。我想,我們作為朋友還能經常見面,並互贈珍貴的禮物。”
老人兩眼一片漆黑,他用雙手捧起一把黑土,灑向自己雪白的頭上,大聲慟哭起來。現在俄底修斯的心肝欲裂,他衝向他的父親,擁抱親吻,喊道:“我就是他呀,父親,我就是你問的那個人啊!二十年了,我現在回到了故鄉。擦乾你的淚水,忘記掉痛苦,因為我已在我們的宮殿殺死所有的求婚人了!”
拉厄耳忒斯驚奇地望著他,終於大聲地喊出:“如果你真的是俄底修斯,如果你真的是我的回家的兒子,那就給我一個確實的證據,讓我能夠相信。”“親愛的父親,看這兒的這個疤痕,”俄底修斯回答說,“這是野豬咬的傷疤。我要指給你看的第二個證據是那些你從前贈給我的果樹。那時我還是一個孩子,陪你到花園裡去,我們在一排排樹中散步,你指給我看各種不同的果樹並告訴我它們的名字。你送給我十三棵梨樹,七棵蘋果樹,四十棵無花果幼樹和五十棵葡萄樹。”
老人不再懷疑了。他大聲地喊道:“宙斯和眾神呵,願你們永生,否則求婚人不會受到懲罰!但現在,我的兒子,因為你一種新的恐懼令我不安啊。伊塔刻