撲火提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
人間喜劇》的電影,裡面的米奇。魯尼騎著車子送電報,人們都很喜歡他,爭先恐後地給他小費,請他進屋,給他一杯茶和一塊麵包。
託比。麥基說他的筆記本里有大量的事實,所以什麼也嚇不倒他,我也想和他一樣。
奧康納太太知道我喜歡送鄉下的電報,要是天氣晴朗,她就一次給我十封鄉下的電報,讓我整個上午都在外面跑,午飯前不必回來。秋季的天氣有時候不錯,夏農河波光粼粼,田野綠油油的,晨露閃爍著銀光。裊裊炊煙掠過田野,散發出炭火的芳香。母牛和綿羊在田野裡吃草,我想這些是不是就是牧師所說的牲畜。如果是,我也不會吃驚,因為公牛總是沒完沒了地爬到母牛身上去,公羊對母羊、公馬對母馬也是這個樣子。而且它們都有一個那麼大的傢伙,大得讓我冒汗,讓我同情起天下所有的雌性動物來,它們不得不承受那麼大的傢伙。不過當頭公牛也不錯,它們想幹就幹,對一頭動物來說,這絕對算不上是什麼罪過。我不怕在這裡跟自己幹,可是不曉得會不會碰上帶著牛羊趕集下田的農民,他們舉舉棍子,衝你打招呼:你好,年輕人,多好的早上啊,感謝上帝和聖母。要是看到你在莊稼地裡觸犯“第六誡”,虔誠的農民可能會發火的。馬喜歡把頭伸出圍欄和樹籬,看看是誰從這裡路過。我停下腳步,跟它們說話,它們長著大大的眼睛,長長的鼻子,顯得很聰明。有時候,兩隻小鳥會隔著一片田野相互鳴唱,我停下來,想聽聽它們在唱什麼,再過一會兒,會有更多的鳥兒加入進來,到後來所有的樹和灌木叢裡都充滿了鳥鳴。要是路邊的橋下有小溪在奔流、有鳥兒在歌唱、有母牛在哞哞、有羊羔在咩咩,這會比哪部電影裡的樂隊都動聽。午飯時,農舍裡飄出陣陣燻肉和捲心菜的香味,我餓得受不了了,就爬進田野,猛吃半個小時草莓,又把頭扎進小溪裡,喝一通冰涼的水,那水比任何煎魚薯條店裡的檸檬水都好喝多了。
我送完電報,還有足夠的時間去一趟古代修道院墓地,我母親的親戚———蓋佛爾家族和西恩家族就葬在這裡,我母親自己也想葬在這裡。從這兒可以看到高高的卡瑞戈古諾城堡的廢墟,我騎到那裡,坐在最高的那堵牆上,遙望著夏農河流向大西洋,奔向美國,夢想有一天,我可以揚帆遠航。
郵局裡的男孩子們告訴我,我很幸運,能拿到卡莫迪家的電報,會得到一先令的小費呢,這是你在利默里克能得到的最大一筆小費。這樣的好事怎麼會輪得到我呢?我是剛來的呀。他們說:啊,有時候,特麗莎。卡莫迪會來開門,她患有肺炎,他們害怕被傳染。她十七歲,經常進出療養院,肯定活不到十八歲。郵局裡的男孩子們說,像特麗莎這樣的病人清楚自己沒多少活頭了,她會發瘋地追求愛情和羅曼史,以及每樣東西。每樣東西,這就是患肺炎的人要對你做的,郵局裡的男孩子們說。
我騎車穿過十一月溼漉漉的大街,惦記著那一先令的小費。我拐進卡莫迪家住的那個街道,腳踏車滑了出去,我跌倒在地,蹭傷了臉,劃破了手背。特麗莎。卡莫迪來開的門,她長著紅頭髮,綠眼睛,像利默里克郊外的田野一樣綠,兩腮鮮紅,面板白得嚇人。她說:啊,你都淋溼了,還流著血。
我騎車滑倒了。
進來,我給你抹點藥。
我猶豫了,該不該進去呢?我可能會染上肺炎的,那可就完了。我才十五歲,還想活,還想要那一先令的小費。
進來,站這兒你會沒命的。
她坐上水壺燒茶,然後在我的傷口上抹了些碘酒。我竭力像個男子漢那樣,一聲不吭。她說:啊,你真是個了不起的小男子漢。到客廳吧,去爐子前把衣服烤乾。瞧,你幹嗎不把褲子脫掉,在爐柵上烤烤呢?
啊,不了。
啊,來吧。
我來吧。
我慢吞吞地把褲子掛在爐柵上,坐在那兒,望著水汽升騰起來。我望著自己那東西在挺起,擔心她進來時可能會看見我在興奮哩。
她端著麵包、果醬和兩杯茶走進來。主啊,她說,雖然你這小夥兒是個皮包骨,卻有個不錯的傢伙。
她把碟子和茶杯放到爐邊的桌上,扔在那兒不管了。她用拇指和食指捏住我的“興奮”,領我穿過房間,來到靠牆的綠沙發上。我的腦子裡一直想著的是罪過、碘酒、對肺炎的恐懼、一先令的小費和她的綠眼睛。她躺在沙發上,說不要停下來,不然她就要死了。她哭了起來,我也哭了起來,因為我不知道自己這是怎麼啦,會不會從她嘴裡傳染上肺炎。我時而飄飄欲仙,時而墜入懸崖,要是這就是罪過