涼提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
仍然一起往前走。又有一次,葛玄去遊會稽,有個商人從中原來時路過一座神廟,廟神使主簿叫他告訴商人說:”想要順便捎去一封信給葛公,你可以替我送給他。“主簿就把書函拋擲到商人的船頭上,好像用釘子釘著似的,拿不下來。等到那商人到達了會稽時,就把這事報告了葛玄,葛玄自己去取,就把信函取回來了。葛玄告訴弟子張大言說:”我被天子逼迫留在這裡,來不及製作靈藥了,如今當尸解,八月十三日中午時該當出發。“到了日期,葛玄把衣服帽子都穿戴好就進了室內,倒下就斷了氣,而他的臉色沒有變化。弟子燒香守了他三天,一天夜半時分,忽然颳起大風,掀開了屋頂吹折了樹,聲音如雷,火燭熄滅。過了好一會兒,大風方才止住,忽然葛玄的屍體不見了,只看到他的衣服扔在床上,帶子都沒有解開。早晨去問鄰近人家,鄰家人都說根本沒有大風。起風和風止都只在一個院子裡,籬笆都刮落到樹木上,都折壞了。
竇玄德
竇玄德,河南人也。貞觀中,任都水使者,時年五十七,奉使江西。發路上船,有一人附載。竇公每食餘,恆啗附載者,如是數日,欲至揚州,附載辭去。公問曰:“何速?”答曰:“某是司命使者,因竇都水往揚州,司命遣某追之。”公曰:“都水即是某也,何不早言?”答曰:“某雖追公,公命合終於此地,此行未至,不可漏洩,可以隨公至此。在路蒙公餘食,常愧於懷,意望免公此難,以報長者深惠。”公曰:“可禳否?”答曰:“彼聞道士王知遠乎?”公曰:“聞之。”使者曰:“今見居揚州府。幽冥間事甚機密,幸勿洩之。
但某在船日,恆賴公賜食,懷愧甚深。今不拯(拯原作極,據明鈔本改)公,遂成負德。王尊師行業幽顯,眾共尊敬。其所施為,人天欽尚。與人章醮,有厄難者,天曹皆救。公可屈節諮請,得度斯難。明晚當奉報滅否。“公既奉敕,初到揚州,長史已下諸官皆來迎。公未論事,但問官僚,見王尊師乎。於時諸官,莫測其意,催遣迎之。須臾,王尊師至,屏左右具陳情事。師曰:”比內修行正法,至於祭醮之業,皆所不為。公銜命既重,勉勵為作,法之效驗,未敢懸知。“於是命侍童寫章,登壇拜奏。明晚,使者來報公曰:”不免矣。“公又求哀甚切。使者曰:”事已如此,更令奏之,明晚當報。仍買好白紙作錢,於淨處諮白天曹吏,使即燒卻;若不燒,還不得用。不爾,曹司稽留,行更得罪。“公然之,又白師,師甚不悅。公曰:”惟命是遵,願垂拯濟。“師哀之,又奏。明晚使者來,還報雲:”不免。“公苦問其故,初不肯言,後俯首答曰:”道家章奏,猶人間上章表耳。前上之章,有字失體;次上之章,復草書‘仍乞’二字。表奏人主,猶須整肅,況天尊大道,其可忽諸?
所上之章,鹹被棄擲,既不聞徹,有何濟乎?“公又重使令其請託,兼具以事白師。師甚悅雲:”審爾乎!比竊疑章表符奏,繆妄而已。如公所言,驗若是乎!“乃於壇上取所奏之章,見字誤書草,一如公言。師雲:”今奏之章,貧道自寫。“再三合格,如法奏之。明旦使者報公雲:”事已諧矣。“師曰:”此更延十二年。“公謂親表曰:”比見道家法,未嘗信之。今蒙濟拔,其驗如茲。從今以往,請終身事之。“便就清都觀尹尊師受法籙,舉家奉道。春秋六十九而卒。(出《玄門靈妙記》)
竇玄德是河南人,貞觀年間任都水使者,當時他五十七歲,奉命出使江西。啟程上船的時候,有一個人捎帶搭乘,竇玄德每當吃罷飯之後,就總是讓搭乘的那個人吃,幾天都是這樣。將要到揚州時,搭乘的那個人告辭離去。竇玄德就問他:“你為什麼這麼快就走呢?”
那個人回答說:“我是司命使者,因為竇都水前往揚州,司命派我追他性命。”竇玄德說:“都水就是我呀,你為什麼不早說?”那個人回答說:“我雖然追您,但您的生命應當在此地終結。還沒到地方,不可洩露,我所以隨您到此地。在路上承蒙您一路賞賜給我飯吃,常懷慚愧之意,心中希望免除您的這個災難,來報答長者深厚的恩惠。”竇玄德說:“可以消災嗎?”那人回答說:“您以前聽說過道士王知遠嗎?”竇玄德說:“聽說過這個人。”使者說:“他現在住在揚州府。陰間的事情很機密,希望您不要洩露,只是我在船上的日子,總是仰賴您賜給食品,懷愧很深,如果不救您,就成了忘恩之人。王尊師道行極深,大家都尊敬他,他所做的事情,人天都很欽佩。他給人上表祈禱,有災難的人,天曹都援救。您可以虔誠地與他商議,向他請求解救,方能渡過這場災難。明天晚上我會奉報此難消除沒有。”竇玄德