津鴻一瞥提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
如何避免打任何其他種類的戰爭。
由於許多國家都擁有熱核武器或者已經掌握了製造這種武器的技術,打無限規模的戰爭己經成為不可想象的事情。
因為,打這種戰爭就意味著交戰雙方同歸於荊朝鮮戰爭之後,我們在同朋友和潛在敵人打交道中一直受著這種看法的影響。
當時,一些有識之士曾預見到了我們思想上的這一變化會引起連鎖反應。人們開始認識到,單憑軍事力量再也不能解決諸如我們在越南、寮國和剛果所遇到的問題,還必須輔之以能為各有關國人民所接受的、相輔相成的政治、經濟和軍事政策而且應透過強有力的領導加以貫徹實施。還有一點業已清楚,即政策不能再由白宮、國務院或者國防部獨家制定,那些分別在不同部門工作的文職政治家和軍事專家都無法獨自確定指導我國與其他主權國家交往的方針。有一點亦已清楚或著說應已清楚,即只有透過軍政鄰導人日常的親密無間的合作才能產生最理想的結果。政界領袖應該提出必須達成的目標,軍界領袖則應分析判斷使用軍事手段能夠取得多大成果以及如何才能最有效地運用這些手段。
只有當軍政雙方徵詢並認真考慮彼此的觀點時,這種親密無間的合作才有實現的可能。
政界領導人如果機械地否決國家高階軍事顧問們的重要建議便不能定下明智穩妥的決心。毫無疑間,根據我國憲法,文職政府仍然擁有最高統帥權。但是,如果政府不徵詢、傾聽並慎重考慮我們經驗豐富的軍事顧問們的意見,那就要招致災難。
我們的許多公民,他們的精力全都用在保持家庭的安康和教育子女方面,因而無暇顧及我國的情況和我們思想發生這些變化的全部意義。我們現在依然老是為那些輕率提出的“全面戰爭”“無條件毅降”“徹底勝利”等陳辭濫調所矇騙,而這些口號卻常常是為派系鬥爭的政治目的服務的。所以,無怪乎全國至今在外交政策上仍然存在著廣泛的分歧,進行著激烈的辯論,思想混亂,情緒沮喪。
所幸的是,這祥的人似乎正在增多——他們對於自從朝鮮戰爭以來我們面臨的眾多變化的深刻程度和這些變化產生的重大影響或許並不十分了解,但他們還是覺察到了我們是生活在一個提倡以新的方式思考問題和制定計劃的嶄新世界上。
在那些沒有頭腦和思想比較銳敏的人們之間還有一類人,他們被截然對立的兩種思想派別的激烈言辭弄得暈頭轉向,發覺越來越難以決定究竟支援那一派。
在本書中,我不想對任何觀點妄加評論。我所希望的只是盡已所能使人們更好地理解一場在很大程度上被曲解了的衝突。這場衝突標誌著我國曆史的重大轉折。
我亦無意自詡本書是評述朝鮮戰爭中聯合國空軍和海軍作戰行動的權威之作。這些作戰行動已經在各個軍種自己編寫的史書中作了詳盡的論述。本書所提及的全部戰術作戰行動都是聯合國軍司令部所屬地面部隊的行動,所用軍語亦系他們的木語,在朝鮮戰爭中,地面部隊所發揮的作用可以根據這樣的事實來衡量:在整個戰爭中,美國陸軍和海軍陸戰隊的傷亡人數佔美軍戰鬥傷亡總人數的百分之九十七。是地面部隊的作戰行動決定了聯合國軍的成敗,而聯合國軍的成敗又決定了美國和聯合國方針政策變化的方向。
幾乎可以肯定,如果我地面部隊被迫在沒有海空軍支援的情況下作戰,那麼在頭兩三個月之內,共產主義的浪潮就會衝擊到對馬海峽。另外,在一九五○年十一月底至十二月初作戰的危急關頭;如果不是海、空軍竭盡全力支援地面部隊,我們的損失本來會大得多,我們的事業可能要蒙受重大災難。而且,可以肯定地說,對戰爭做出如此重大貢獻的勇敢的飛行員和水兵們獲得的榮譽,在任何地方都不如在實施地面作戰的步乒和陸戰隊士兵的心目中那祥崇高。但是,我還是得指出,如果本書大部分篇幅似乎都是在談論那些在火線上熬過了那麼多日日夜夜的步兵,那就請不要忘記,死神主要也是同他們打交道的。這一點步兵的傷亡人數可以證明。
除此之外,我在本書中再沒有什麼問題需要證明,也沒有什麼事情需要爭辯的了。如前所述,本書唯一的宗旨是想在一定程度上說明我們在朝鮮企圖幹些什麼,並強調一下我們從中吸取的教訓。
我謹向陸軍部軍史處處長哈爾·帕蒂森准將、著名史學家撕特森·康恩博士以及他們的助手致以謝意。我曾本受限制地採用過他們提供的寶貴史料。此外,我還獲准隨意使用美國海軍陸戰隊司令部軍史處於一九六二年在華盛頓市編寫的珍貴資料《美國海軍陸戰隊