鼕鼕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,現在卻飛起來了。
不過,驕傲總還是冒冒頭兒,她想大膽地面對愛情能夠讓她經歷的種種危險;倒是於連謹慎從事,也只是在有危險的時候她才不順從他的意志。她跟他在一起時是溫順的,甚至是謙卑的,但是對家裡身邊的人,無論是親屬還是僕人,她是更加傲慢了。
晚上在客廳裡,她常常當著六十個人的面,把於連叫過來單獨說話,而且時間很長。
一天,小唐博在他們身旁,她求他去圖書室為她找斯摩萊待的那本談一六八八年革命的書;他遲疑了一下,她便說:“您倒是什麼都不急呀,”表情是一種令人感到屈辱的高傲,這對於連的心是一大安慰。
“您注意到這小怪物的眼神了嗎?”於連對她說。
“他的伯父在這間客廳裡侍奉了十一、二年,否則我立刻讓人把他轟出去。”
她對德·克魯瓦澤努瓦、德·呂茲諸先生的態度,表面上彬彬有禮,內裡幾乎是同樣地咄咄逼人。她狠狠地責備自己,不該向於連說那些隱情,尤其是因為她不敢承認她誇大了她對這些先生們做出的幾乎全無邪念的種種好感的表示。
儘管她有過種種美好的決心,她那女性的驕傲仍然每天都阻止她對於連說:“因為是跟您說,我才覺得描述我的軟弱是一種快樂,那一次德·克魯瓦澤努瓦先生把手放在大理石桌子上,稍稍碰了碰我的手,我竟沒有把手抽回來。”
今天,只要這些先生中有一位跟她談上一會兒,她總有什麼問題要問於連,這是藉口,好讓於連呆在她身邊。
她懷孕了,滋懷喜悅地告訴了於連。
“現在您還懷疑我嗎?這不是一個保證嗎?我永遠是您的妻子。”
這個訊息使於連深感震驚,他差點兒忘了他的行動準則。“怎麼能對這個為了我而身敗名裂的可憐的女孩子有意地冷淡無禮呢?”只要她有一點點痛苦的樣子,哪怕是在明智發出它那可怕的聲音的日子裡,他也再無勇氣對她說出那些殘酷的話了,儘管根據他的經驗,這種話對他們的愛情之持續是不可或缺的。
“我要給我父親寫信,”一天瑪蒂爾德對他說,“對我來說,他不僅是個父親,而且是個朋友,因此,想要欺騙他,哪怕是一時,我覺得無論對您還是對我,都是可恥的。”
“偉大的天主!您要幹什麼?”於連驚恐地說。
“履行我的職責,”她說,兩眼閃動著喜悅。
她比他的情人要來得大度。
“可他會趕走我,讓我蒙受恥辱!”
“這是他的權利,應該尊重。我將讓您挽著我的胳膊,我們在大白天從大門走出去。”
於連大吃一驚、求她推遲—個禮拜。
“我不能,”她回答說,“名譽說話了,我看見了責任,應該履行,而且是立刻。”
“那好吧!我命令您推遲。”最後於連說。“您的名譽是安全的,我是您的丈夫。我們兩人的狀況將因這一重大舉措而改變。我也有我的權利。今天是禮拜二,下禮拜二是德·呂茲公爵招待客人的日子;晚上德·拉莫爾先生回未時,門房將變給他這封決定命運的信……他一心想讓您成為公爵夫人,對此我確信不疑,想想他的不幸有多大吧!”
“您是說:想想他的報復有多嚴厲?”
“我可以憐憫我的恩人,因傷害了他而感到難過;但是,我不怕,永遠也不怕任何人。”
瑪蒂爾德服從了。自從她把她的狀態通知於連以來,於連還是第—次用命令的口氣跟她說話。他從未這樣深地愛她。他心靈中的那一份溫柔使他興奮地抓住瑪蒂爾德的身體狀況作為藉口,不再對她說些冷言冷語。想到要向德·拉莫爾先生招認,於連深感不安。他要和瑪蒂爾德分開嗎?無論她看見他走時多麼痛苦,一個月後她還會想他嗎?
他幾乎同樣地害怕侯爵對他進行的公正的譴責。
晚上,他向瑪蒂爾德承認了第二個苦惱的原因,接著,愛情讓他昏了頭,竟把第一個苦惱的原因也說出來了。
她的臉色陡然變了。
“離開我半年,對您真是一種不幸?”她說。
“巨大的不幸,那是我在這世界上懷著恐懼看到的唯—的不幸。”
瑪蒂爾德感到非常幸福。於連認真地扮演他的角色,竟讓她覺得兩個人當中是她愛得最深。
要命的星期二到了。午夜,侯爵回府時看見一封信,寫明本人親閱,而且要在身邊無人的時候。
我的父親:我們之間的一切社會關係都