大茶碗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
處文字是治大國若亨小鮮。大亨的亨。”
“一般人知道的其實是王弼的通行本,這個人改動比較多,比如將亨改成烹,這一改便有了通常意義上烹製小魚的解讀。”
“亨是什麼意思?”
“在周朝,亨是一種職業,掌管祭祀和宴會的人叫亨人,負責將鼎、鑊這些大鍋裡的美食分享給諸神或用餐的賓客。
這就像現代後廚的廚師炒出若干份菜,均勻地盛放在若干個盤子裡,不分彼此,一視同仁,體現治理國家的人人平等、雨露均霑和資源共享的意思。這樣理解,才能與後邊的以道蒞天下,亓鬼不申的意思貫通順暢。”
林雙恍然:“原來這樣,這些古人可也真是的。那是申還是神,是申?”
“是申字,治大國若亨小鮮,非其鬼不申,其申不傷人;非其申不傷人,聖人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。你再想想是什麼意思吧。”
林雙啃著餅,一邊吃一邊琢磨起來。
過了一會,林昭看他:“還沒想透?”
“我在想老子還有別的那些名句,天地不仁,以萬物為芻狗,聖人不仁如果從一個人寫一篇作文,應該觀點統一來看,老子應該是認為,管理國家的聖人應該學習天道的精神。”
看林昭微微點頭,林雙接著往下說:“應該是要公平公正,不帶感情去處理資源分配,這樣的話,鬼可能指的是不好的東西,跟聖人對應,而不是真正的鬼,申應該是發展的意思,也就是說,制度公平公正的話,壞的事情不會發展。就算是發展也是可控。雙方不發生大的衝突,就和諧了,”
“繼續。”
“非其申不傷人,聖人亦不傷人,這裡頭似乎有三個主體,一個是鬼,一個是聖人,還有一個是人。老子是道家,講究天人合一,可能這是不是在講人思想裡頭有善惡兩面,善是聖的一面,惡是鬼的一面,只要本著公正的方法,就不會衝突。”
林雙想起自己的兩個系統,突然嘆了口氣:“老子真的很辯證統一,連法家思想都包括了。”
“你也挺聰明的。其實我們後人看前人的文,總有自己的一些理解,有人就會去改,然後各種意思都出來了,但終歸還是要用來解除自己心裡的疑惑,老子那麼早的人,大概也不知道現在社會是這個樣子。你說他全對吧,也未必。”
“可你要說他不對,現在的人拿到的又不見得是他的原文版本,解釋不通就強行解釋。”