塵小春提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
人震驚的奮不顧身的樣子向那隻兔子撲將過去,把它從界溝撞到田裡,在泥深沒膝的田裡,公犬又一回拼命地鼓起力氣,只見它背上粘滿了汙泥,和兔子一起飛快地滾下去。站成星狀的獵犬把它圍住了。俄而,大夥兒站在聚成一圈的獵犬周圍。唯有走運的大叔一人翻身下馬,把那野兔的小腿割下來。他輕輕地抖動著那隻野兔,讓血流出來,他驚惶不安地東張西望,不知如何措手腳,一面開口說話,連他自己也不知道他在跟誰說話,說些什麼。“瞧吧,這是正當的事情,去幹吧……瞧,這隻獵犬……它在所有的獵犬中出類拔萃,無論是價值一千盧布的獵犬,抑或是價值一盧布的獵犬都比不過它——正當的事情,可以去幹!”他說話時上氣不接下氣,憤憤地環視四周,彷彿咒罵什麼人似的,彷彿人人都是他的敵人,人人都會欺侮他,現在他才最後證實了自己是對的。“瞧,你們那價值一千盧布的——正當的事情,可以去幹!”
“魯加伊,給你兔子的小腿!”他說道把那割下來的粘著汙泥的小腿扔給它。“你得到應有的報酬——正當的事情,可以去幹!”
“它真累壞了,它一連三次獨自追趕逃走的兔子。”尼古拉說,他既不聽他人說話,也不關心是否有人聽他說話。
“這樣攔截算啥!”伊拉金的馬伕說。
“只要一落空,任何一隻看院子的狗趕上去都能捉住它。”就在這個時候伊拉金說道,他滿面通紅,由於狂奔疾馳和心情激動,他很費勁地喘氣。正是在這個時候,娜塔莎不歇一口氣,洋洋得意地發出刺耳的尖叫聲,使人覺得頭嗡嗡地響。她這一聲尖叫表示在同一時刻其他獵人在談話中所表示的全部意義。這一聲失叫令人覺得非常奇怪,假如在別的時刻,連她自己也不得不為這一聲粗野的尖叫而感到害臊,大家也一定會覺得奇怪。大叔自己用鞍帶把獵獲的灰兔系在鞍後,靈活而敏捷地把它搭在馬屁股後面,他這個動作彷彿在指責這些人似的,他這副樣子就像他不願跟任何人說話似的,他於是跨上他那匹淡栗色的駿馬,疾馳而去。除他而外,大家都悶悶不樂,覺得受到很大的委屈,紛紛地四散,這之後過了許久他們才恢復了從前那種假裝的冷淡。他們還久久地端詳那隻紅花的魯加伊,它全身沾滿汙泥,駝起背來,鐵鏈條發出輕微的丁當的響聲,表現出勝利者的泰然自若的樣子,跟在大叔的馬後向前走去。
“當事情與追捕野獸無關的時候,那怎樣呢,我和所有的獵犬一樣。唔,可是在追捕野獸的那個時候,就夠你瞧的!”
尼古拉彷彿覺得這隻獵犬的神色在這樣說。
過了很久,當大叔騎馬走到尼古拉跟前和他談話的時候,他感到非常榮幸,在這一切發生之後,大叔又理睬他,跟他談話了。
!
7
傍晚,當伊拉金和尼古拉告辭的時候,尼古拉呆在離家太遠的地方,於是他接受大叔的建議,留下獵人和獵犬,在米哈伊洛夫卡村大叔那裡住宿。
“既然您要到我這裡來——是件正當的事情,來吧!”大叔說,“當然再好不過了;您看,天氣很潮溼,”大叔說,“休息休息吧,讓伯爵小姐乘輕便馬車回家,”大叔的建議被接受了,派出了一個獵人到奧特拉德諾耶去要一輛輕便馬車,尼古拉偕同娜塔莎及彼佳騎馬到大叔那裡去了。
約莫有五個男僕——有大有小——跑到正門臺階上迎接老爺。幾十個婦女,有大有小,有老有少,都從後門臺階探出頭來觀看馳近的獵人。娜塔莎這個騎馬的小姐的出現,使得大叔的家僕的好奇心理達到那種程度,以致其中許多人並不因為她的出現而感到害羞,都向她跟前走去,看看她的眼睛並在她面前評論她,就像評論展覽的怪物一樣,怪物並不是人,它不會聽見,也聽不懂他們所說的話語。
“阿琳卡,你瞧,她側身騎馬!她騎在馬背上,下襬晃晃蕩蕩……瞧,還有小角笛哩!”
“我的老天爺,有一把小刀!……”
“瞧,她是韃靼女人!”
“你怎麼沒有倒栽蔥似地滾下來呢?”一個最大膽的女人直截了當地向娜塔莎轉過臉來說。
大叔在他那長滿草木的花園裡的小木屋的臺階旁下馬,朝他的家裡人瞥了一眼,用命令的口氣叫了一聲,要閒人走開,為迎接客人和獵人做好一切必需做的事。
大家都四散奔跑。大叔把娜塔莎從馬鞍上抱下來,拉著她的手領她登上不穩的木板臺階。屋子並沒有抹灰泥,牆壁是圓木製的,不太清潔,看不出住戶存心把屋子弄髒,但並不顯得雜亂。門斗裡發散出新