塵小春提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
話不中斷,他時而講到最近的市內新聞,時而講到政治領域的新聞。
洛普欣和年老的將軍有時也參加談話。尼古拉·安德烈伊奇公爵諦聽著,儼如一位聽取下級彙報情況的首席法官,只不過有時候默不作聲地或者三言兩語地表明,他對下級向他彙報的情況已經知照。談話的腔調聽起來容易明瞭,誰也不稱頌政治領域發生的事情。人們所講的重大事體顯然證實了各種情況越來越惡劣,但是,在講述和議論任何事件時,令人驚奇的是,只要議論的內容涉及皇帝陛下,講話的人就停下來,或者被人家制止。
宴會間,談話牽涉到最近的政治新聞:拿破崙佔領奧爾登堡大公的領地、俄國送陳歐洲各國朝廷旨在反對拿破崙的照會。
“波拿巴對付歐洲,就像海盜對付一條被奪去的海船一樣。”拉斯托普欽伯爵說,把他說過幾遍的話重述一遍。“各國國王的長久忍耐,或者是受人矇騙,使人感到驚奇。現在事情涉及教皇了,波拿巴已經肆無忌憚地不害臊地試圖推翻天主教的首領,因此人人都不吭聲!唯有我們的國王一人對侵佔奧爾登堡大公的領地一事表示抗議。既使那樣,也是……”拉斯托普欽伯爵默不作聲,他覺得他正處在不能繼續譴責的邊緣。
“有人建議用其他領地代替奧爾登堡公國,”尼古拉·安德烈伊奇公爵說,“他叫大公們這樣遷來遷去,就像我叫農夫自童山遷到博古恰羅夫和梁贊的領地去那樣。”
“Le duc d’Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractère et une resignation admirable。”①鮑里斯說,他恭恭敬敬地參與談話。他所以說這番話,是因為他自彼得堡前來此地的途中榮幸地與大公結識。尼古拉·安德列伊奇公爵望了望這個年輕人,好像他想就此事對他說點什麼話,然而他認為他太年輕,便轉變念頭。
“我讀過我方就奧爾登堡事件所提出的抗議書,這份照會的措詞拙劣,真令我感到驚訝。”拉斯托普欽伯爵漫不經心地說,那腔調就像某人評論一件他最熟的事情那樣。
皮埃爾帶著幼稚的驚訝的神情望望拉斯托普欽,心裡不明白,為什麼照會的拙劣措詞會使他焦慮不安。
“伯爵,如果照會的內涵富有說服力,文詞上的優與劣,難道不都是一樣?”他說。
“Mon cher,avec nos 500 mille hommes de troupes,il serait facile d’avoir un beau style.”②拉斯托普欽伯爵說。皮埃爾明白,照會的措詞使拉斯托普欽伯爵擔心的原因。
①法語:奧爾登堡大公以其驚人的毅力和鎮靜的態度忍受自己的不幸。
②法語:我親愛的,擁有五十萬軍隊,要想有優美的文筆,是很容易的。
“看來,文人相當多了,”老公爵說,“彼得堡人人都會寫,不僅會寫照會,——還會編纂新法典。我的安德留沙在那兒為俄國編纂了一整冊法典。現在人人在寫嘛!”他很不自然地笑起來了。
談話停頓了一會,年老的將軍咳嗽了幾聲,引起別人的注意。
“請問您,是不是聽到近來彼得堡舉行閱兵式時發生的事件?那些新任的法國公使大顯身手啊!”
“怎麼?說得對,我多少聽到一點;他在陛下面前不自在地說了什麼話。”
“陛下叫他注意擲彈兵師和分列式,”將軍繼續說下去,“那個公使好像什麼都不注意,而且他竟膽敢說,我們在自己法國就不注意這等瑣碎事。國王沒有說什麼。據說,在以後的閱兵式上,國王根本不去理睬他了。”
大家都默不作聲,對與國王本人有關的這件事情,決不能發表任何議論。
“放肆!”公爵說,“您知道梅蒂維埃嗎?我今天把他趕出去了。他到過這兒,無論我怎樣叫他們不要把任何人放進屋裡來,可是他們還是讓他來到我面前來。”公爵說,很氣忿地瞟了女兒一眼。於是他講述了他和法國醫生談話的全部內容,講述了他堅信梅蒂維埃是個密探的原因。雖然這些原因很不充分,很不明顯,但是誰也不去反駁他。
吃完烤菜之後,端來了香檳酒。客人們從座位上站起來,祝賀老公爵。公爵小姐瑪麗亞也走到他跟前。
他用那冷漠而兇惡的目光瞟了她一眼,把佈滿皺紋的刮淨的面頰湊近她。他的面部表情向她說明,他並沒有把早晨的談話忘