塵小春提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
鱟猿莆�旱呂錕品虻目貧�型咔�壯ぃ�渙私饉�鍪裁矗�鉤淙嗽瀕呤沉鋼兩襠形匆灰喚磺濉D闥布醇渤矍叭ィ�⑶腋嬤��諞恢苤�謐急婦託鰨�裨蚣匆哉妒茁鄞ΑN疑星一竦帽思崢ǖ模ū說玫男∶�├春��約八��斡肫章呈俊���駝揭郟���先揮朧率迪嚳�H綣�肺摶蝗爍稍げ灰爍稍さ氖慮椋�悄┑亂庵救艘囁杉咼鴆�冒汀>菸挪�冒屠B也豢埃��誆只侍用�小D闋們榱⒓闖弁�貧�型咧蔥惺姑� 薄�
安德烈公爵嘆一口氣,拆開另一個封套。這是比利賓寄來的一封用蠅頭小字寫滿兩小頁的信。他沒有看這封信,把它折起來,又看了他父親寫的信,信的末尾有一句這樣的話:
“馳往科爾切瓦,執行使命!”
“不,請您原諒,小孩還沒有復原,現在我不能離開他。”他走到門邊,想了想,朝兒童室瞥了一眼。公爵小姐瑪麗亞還站在床前,輕輕地搖著小孩讓他安睡。
“是啊,他究竟寫了什麼討厭的話?”安德烈公爵想起他父親信中的內容。“是啊,正是在我不服兵役的時候,我軍打敗了波拿巴。是啊,是啊,他還在開我的玩笑……得啦,隨便怎麼樣……”於是他開始念比利賓的法文信。他念著,有一半沒有看懂,他念信只是為了要自己不再去想他太長久地、異常痛苦地想起的事情,即使有一分鐘不想也行。
!
9
此時,比利賓作為一名外交官待在本軍的大本營內,他的這封信雖然是用法文寫的,文內包含有法國的戲言和特殊表現法,但是在自我譴責和自我嘲笑方面,他卻懷著俄國所固有的無所畏懼的態度來描述整個戰役。比利賓寫道:外交官的discretion①使他痛苦,他身邊能有安德烈公爵這麼一個忠實可靠的通訊員,他感到無比幸福。他可以向他傾吐他由於目睹軍內發生的事情而積累的生活感受。這封信是在普魯士——艾勞戰役之前寫就的,現在已經是一封舊信了。
①法語:謙遜。
比利賓寫道:
“自從我軍在奧斯特利茨贏得輝煌勝利以來,我可愛的公爵,您知道,我始終沒有離開大本營。無可置疑,戰爭使我入迷,而且為此我深感滿意,三個月以來的觀感,真令人難以置信。
“我alovo(拉丁語:從頭)講起。您所知道的人類
的公敵向普魯士人發動進攻,普魯士人是我們志實的盟友,他們在三年之內只騙過我們三次。我們都是庇護他們的。可是,·人·類·的·公·敵對我們具有魅力的話語絲毫不理睬,竟然不讓普魯士人結束他們已經開始的閱兵式,就以野蠻無禮的方式向普魯士人發動猛攻,擊潰他們,並且進駐波茨坦皇宮。
“普魯士國王在給波拿巴的書函中寫道,我深切地希望,讓陛下在我皇宮受到心悅神怡的接待,我懷著分外關切的心情,在環境許可下發出各種相應的命令。啊,我唯願能夠達到這個目的!普魯士的將軍們都在法國人面前說些恭維話,引以為榮。只要一開口提出要求,就向敵人投降。警備司令格洛高領著一萬人詢問普魯士國王,他應該怎麼辦。這一切都是千真萬確的。總而言之,我們只想憑藉我們的軍事態勢使他們望而生畏,但我們終於被捲入戰爭,就是在我們的邊境線上打仗,主要是,我們·為·普·魯·士·國·王而戰,我們和他協同作戰。我們擁有的東西綽綽有餘,只缺一個小滑頭,即是缺少一個總司令。
如果總司令原來不是那樣年輕的人,奧斯特利茨戰役的勝利可能更具有決定性意義,因此我們逐一評審八十歲的將領們,在普羅佐羅夫斯基和卡緬斯基二人之間挑選了後者。這位將領裝出蘇沃洛夫的姿態坐著帶篷馬車向我們駛來,迎接他的是一片歡呼聲和隆重儀式。”
“四日,第一個信使從彼得堡到這裡來。他把信箱送進元帥辦公廳,元帥喜歡親自辦理一切事務。有人叫我去幫助整理信件,把給我們的信件統統拿出來。元帥叫我們幹這個活兒,一面瞧著我們,等候寄給他的信。我們找著,找著,可是沒有他的信。元帥著急了,他親自動手幹活兒,他找到國王寄給伯爵T.和伯爵B.以及其他人的信件。他怒不可遏,失去自制力,拿著幾封寄給他人的信,拆開來看,‘啊,這樣對待我,不信任我!吩咐他們監視我。好,滾開吧!’於是他就給貝尼格森伯爵寫了一道有名的命令。
“‘我負了傷,不能騎行,因此不能指揮軍隊。您把您的被擊潰的兵團帶領到普圖斯克去了,在這裡暴露自己,既沒有木柴,也沒有糧秣,不得不加以補助,您昨日給布克斯格夫登伯爵發出了