塵小春提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
手,跪下來請求他原諒,但他卻用漫不經心的、甚至粗魯的口氣說,誰都會發生這種事。
“是的,是的,”他說道,“很難,我怕很難搞到這筆錢……誰都是遇到這種事!是的,誰都會遇到這種事……”伯爵於是向兒子臉上匆匆一瞥,他從房裡走出去了……尼古拉準備受責備,但他心中決不會料到有這種事。
“爸爸!爸……爸!”他在父親背後痛哭流涕,大聲喊道,“饒了我吧!”他一把抓住父親的手,用他的嘴唇緊緊地親吻,大哭起來。
當父親和兒子正在詳談的時候,母親和女兒也在說明一件同樣重要的事情。娜塔莎很緊張地跑到母親面前。
“媽媽!……媽媽!……他向我求……”
“求什麼?”
“求,求婚,媽媽!媽媽!”她大聲喊道。
伯爵夫人不相信自己的耳朵。傑尼索夫求婚了。向誰求婚?向這個小姑娘娜塔莎求婚,她在不久前還玩洋娃娃,而現在尚在學習課程呢。
“娜塔莎,夠了,甭說蠢話了!”她說道,仍然希望,這只是開玩笑罷了。
“你看,哪裡是說蠢話!我跟您說正經話,”娜塔莎氣氛地說,“我來問問,該怎麼辦,可是您對我說:‘一派胡言’
……”
伯爵夫人聳聳肩膀。
“如果傑尼索夫先生向你求婚是真有其事,那麼你就對他說,他是個傻瓜,也就算了。”
“不,他不是傻瓜。”娜塔莎抱怨地、嚴肅地說。
“好,那你想要怎麼樣?你們今天真的在戀愛。好,你愛上他了,那麼你就嫁給他吧,”伯爵夫人生氣地發笑,開口說,“上帝保佑吧!”
“不,媽媽,我沒有愛上他,也許並沒有愛上。”
“好,那你就這樣告訴他。”
“媽媽,您在生氣嗎?您不要生氣,親愛的,我到底有什麼過失呢?”
“不,我的親人,沒有什麼,是不是?若是你願意,我就去說給他聽。”伯爵夫人面露微笑地說。
“不,我自己去說,只請您教教我吧。您心裡總是覺得輕鬆,”娜塔莎回答她的笑容時補充地說,“如果您知道他對我怎樣說就好了!我原來就曉得,他不願意提起這件事,不過他是無意中提出來的。”
“嗯,還是應當拒絕他。”
“不,不應當。我太憐憫他啊!他多麼可愛。”
“嗯,那你就接受求婚吧,而且也該嫁人了。”母親氣忿地、嘲笑地說。
“不,媽媽,我太憐憫他了。我不曉得要怎樣對他說。”
“你用不著說,我親自去說。”伯爵夫人說,她感到憤慨地是,有人竟敢把這個小小的娜塔莎當大人看待。
“不,您決不要去,我自己去,您就在門邊聽吧。”娜塔莎穿過客廳向大廳跑去,傑尼索夫用手捂住臉,還坐在擊弦古鋼琴旁邊的那張椅子上。他聽見她那輕盈的步履聲便一躍而起。
“娜塔莎,”他腳步飛快地朝她跟前走去時說道,“您決定我的命運吧。您已經掌握它了!”
“瓦西里·德米特里奇,我太憐憫您啊!……不,不過,您是個好人……可是不應當……這樣……我將會永遠疼愛您的。”
傑尼索夫朝她手邊彎下腰來,她於是聽到那古怪的、她聽不懂的聲音。她吻了吻他那黑髮捲曲而蓬亂的頭。這時可以聽見伯爵夫人倉促地擺動連衣裙時發出的沙沙響聲。她走到他們跟前。
“瓦西里·德米特里奇,我感謝您的垂愛,”伯爵夫人用困窘不安的,但傑尼索夫聽來覺得嚴肅的聲音說道,“可是我女兒太年輕了,我以為,您是我兒子的朋友,您得首先跟我講講。那您在這種場合下就不會使我非拒絕您不可了。”
“伯爵夫人……”傑尼索夫開了腔,低垂著眼睛,流露出愧悔的神情,心裡還想吐出什麼話,但是訥訥不出於口。
娜塔莎不能心平氣和地望見他那副慘樣子。她開始大聲地哽咽起來。
“伯爵夫人,我得罪您了,”傑尼索夫用若斷若續的嗓音繼續說下去,“不過您知道,我非常喜愛您的女兒和你們全家人,為了……我寧可獻出兩次生命。”他瞧瞧伯爵夫人,看出她那副嚴肅的面孔……“伯爵夫人,好,再見吧。”他說,吻吻她的手,沒有瞧娜塔莎一眼,便邁開飛快的、堅定的腳步從房裡走出去了。
次日,羅斯托夫送走了傑尼索夫,因為他不願在莫斯科多呆一天了。傑尼索夫的莫斯科的朋友們都在茨岡人那裡為他餞行,他簡直