塵小春提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
郟��牽�宜的忝塹氖だ�暈頤恰⒍園鹿��⒂惺裁垂叵擔磕忝翹嫖頤譴�純ǘ�蠊�蛘叻訓夏洗蠊��檬だ�暮孟��傘U�衲���賴模瑄narchiduevautl’autre④,打垮波拿巴的消防隊也好哩,不過那是另一碼事,而我們到那時一定要鳴炮示意。其實這隻像是故意招惹我們似的。卡爾大公毫無作為,費迪南大公蒙受恥辱。你們在放棄維也納,不再去保衛它了,mesivousnousdisiez⑤,上帝保佑我們,上帝也保佑你們和你們的首都。一位我們人人熱愛的施米持將軍:你們竟讓他死在槍彈之下,現在反而要慶賀我們的勝利啦!……您贊同我們的看法吧,再也沒想出比您帶來的訊息更令人氣憤的事了。C’estmeunfaitexprès,meunfaitexprès⑥.此外,嗯,即使你們贏得輝煌的勝利,就連卡爾大公也贏得勝利,這就會改變整個軍事行動的程序吧?維也納已被法國軍隊佔領,現在為時太晚了。”
①法語:戰無不勝的誓言。
②法語:您要明白。
③法語:這一切都好極了。
④法語:這個大公頂得上那個大公。
⑤法語:你們好像是對我們說的。
⑥法語:這好像有意作對似的,有意作對似的。
“怎麼已被佔領了?維也納已被佔領了?”
“不僅被佔領,而且波拿巴正待在申布魯恩宮。伯爵,我們可愛的伯爵弗爾布納已動身前往波拿巴處乞求指示了。”
博爾孔斯基在旅途勞累之後,印象猶新,在領受接待之後,尤其是在午宴之後他覺得,他弄不明白他所聽到的這番話的全部意義。
“今天早上利希滕費爾斯伯爵到過這裡了,”比利賓繼續說下去,“他把一封信拿給我看,信中詳盡地描述了法國人在維也納舉行閱兵式的實況。LeprinceMuratettoutletremBblement…①您知道,你們的勝利不是令人很高興的事,您也不會像救世主那樣受到厚待……”
“說實在的,我是無所謂的,完全無所謂的啊!”安德烈公爵說道。他開始明瞭,因為奧國首都已被佔領,所以他所獲悉的克雷姆斯城郊一戰的訊息就缺乏重要意義了。“維也納怎麼被佔領了?那座大橋、那座舉世聞名的tetedepont②,還有奧爾斯珀格公爵怎麼樣了?我們這裡謠傳,奧爾斯珀格公爵正在捍衛維也納。”他說道。
①法語:繆拉親王及其他……
②法語:堡壘。
“奧爾斯珀格公爵駐守在我軍佔領的大河這邊,正在保衛我們。我認為他保衛得十分差勁,但畢竟是在保衛。維也納在大河對岸。有一座橋還未被佔領。我希望橋樑不被佔領,因為橋上佈滿了地雷,並且下達了炸橋的命令。否則,我們老早就到波希米亞山區去了,你們隨同你們的軍隊都要遭受到兩面夾攻了。”
“但是,這還不意味,戰役已經宣告結束。”安德烈公爵說道。
“我想,戰役已經結束了。這裡的一些大笨伯都有這種想法,但是不敢說出這句話。我在戰役開始時說過的話就要兌現了,對戰事起決定作用的不是你們的échauffouréedeDürenstein①,而且根本不是火藥,而是那些妄圖發動戰爭的人,”比利賓說道,把他愛用的mots②重說一遍,又一面舒展額角上皺起的面板,停頓一會兒,“問題只在於,亞歷山大皇帝和普魯士國王在柏林會談的內容如何。如果普魯士加入聯盟,onforceralamainàl’Autriche③,戰爭就會爆發起來。若非如此,那末,問題只在於,雙方議定於何地擬訂新的CamBpoFormio④的初步條款。
“多麼非凡的天才啊!”安德烈公爵忽然喊道,握緊他那細小的拳頭,捶打著桌子,“這個人多麼幸運啊!”
“Buonaparte?”⑤比利賓帶著疑問的語調說道,他蹙起額頭,想要人家意識到,unmot⑥就要出現了,“是波拿巴嗎?”他說道,特別強調“u”的重音,“不過我以為,正當他在申布魯恩宮制定奧國法典時,ilfautluifairvegracedel’u,⑦我要堅決地規定一項新辦法,索興稱他Bonapartetoutcourt。”⑧
①法語和德語:迪倫斯坦交火。
②法語:詞兒。
③法語:那就對奧國採取強制手段。
④法語:坎波福朱奧和約。