塵小春提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
�叛劾嵬�潘��運�檔饋!�
娜塔莎的臉抽搐了一下。她皺起眉頭,低垂了一下眼瞼,一下子拿不定主見:是說呢,還是不說。
“是的,這是幸福的。”她用低沉的胸音說,“對我來說,這大概是幸福的,”她頓了一頓,“而他……他……他說,他正期待著這個呢,在我剛一進門見到他時,他這樣說……“娜塔莎的聲音突然中斷了。她雙手緊按在膝蓋上,臉漲得通紅,突然,她明顯是在盡力剋制住自己,她抬起頭,急急忙忙地說道:
“我們從莫斯科出來時,什麼也不知道。我不敢問及他的情況。索尼婭突然對我說,他要和我們一道走。我什麼都沒有想,我不能想象他當時所處的情況,我只想見到他,同他在一起,”她聲音顫抖,喘著氣說。接著,她不讓別人打斷她的話,她講述了她從來沒有向任何人說過的事情:講述了她們在旅途中和在雅羅斯拉夫爾三個星期生活中的所有事情。
皮埃爾張著嘴聽她講話,他那滿含眼淚的眼睛注視著她。他在聽她講述的時候,既沒有想到安德烈公爵,也沒有想到死亡,也沒有想及她所講述的事情。在聽她講述的時候,他只有對她在現時講述這些情況時所表現出來的痛苦的同情。
公爵小姐由於強忍住盈眶的熱淚而皺緊眉頭,她靠近娜塔莎身旁坐著,第一次聽到他哥哥在生命的最後時刻和娜塔莎的愛情故事。
這個既苦澀又甜蜜的故事,雖然對娜塔莎來說是她所需要的。
她在講述這段往事時把一些最詳細的情節和內心深處的秘密交織在一起,好像是永遠都講不完的故事。有許多次她把已經講過的又重複一遍。
門外傳來德薩爾的聲音,他問,可不可以讓尼古盧什卡進來道晚安。
“就這些了,就這些了……”娜塔莎說。在尼古盧什卡進來的時候,她迅速站起身,幾乎是朝門口跑過去,她的頭碰在掛有門簾的門上,不知道是由於疼痛還是由於悲哀,她呻吟著跑出房去。
皮埃爾望著她跑出去的那扇門,他弄不明白為什麼突然間在這個世界上就只剩下他一個人了。
瑪麗亞公爵小姐把他從恍惚的精神狀態中喚醒,讓他看一下進來的小侄子。
尼古盧什卡那張臉酷似他的父親,皮埃爾的心腸變軟了,深受感動,他吻了一下尼古盧什卡,就連忙站起身,掏出手帕,走向視窗。他想向瑪麗亞公爵小姐告辭,但是她留住了他。
“不,我和娜塔莎有時到凌晨三點鐘都還沒睡呢;再坐一會,我叫準備晚餐。請下樓吧;我就來。”
在皮埃爾走出房間之前,公爵小姐對他說道:
“這是她第一次講起他。”
!
17
她們請皮埃爾來到一間輝煌明亮的大廳;幾分鐘後,聽見了腳步聲,公爵小姐偕同娜塔莎走了進來。娜塔莎的臉上雖然沒有笑容,現在又顯露出嚴峻的表情,但她的心情已經平靜下來了。瑪麗亞公爵小姐、娜塔莎和皮埃爾都同樣地感覺到,在進行了一場嚴肅的、推心置腹的交談之後,都流露著常有的那種侷促不安,要繼續先前的談話已經不可能了;談一些瑣屑的事情——又都不願意,而沉默——又都不愉快,因為大家都還想說,而這種沉默顯得有點裝模作樣。他們默默地走近餐桌,侍者們把椅子拉開又推向前。皮埃爾開啟冰涼的餐巾並下決心打破這種沉默,抬起眼望著娜塔莎和公爵小姐。顯然,她們倆也在同時作出了同樣的決定:在她們倆人的眼睛裡都顯露出對生活已感到滿足的神情,也認定了,除了愛戀,還應當有歡樂。
“您喝伏特加嗎,伯爵?”瑪利亞公爵小姐說,這句話突然驅散了原先的陰影。
“您也說說有關自己的事吧,”瑪麗亞公爵小姐說,“大家都在談論您的那些令人難以置信的奇蹟呢。”
“是的,”皮埃爾面帶現在已習慣了的微笑,以溫和的譏笑口吻回答道。“現在有許多人甚至當著我本人講些連我自己做夢也沒有夢見過的所謂的奇蹟。瑪麗亞·阿布拉莫夫娜請我去,她對我講述了我所遇到的事情,或者是我應當遇到的事情。斯捷潘·斯捷潘內奇也指點我應當怎樣對別人講。總而言之。我發覺,做一個有趣的人是很舒適的(我現在是一個有趣的人);大家都請我,對我講述我本人的故事。”
娜塔莎笑了笑,想說點什麼。
“我們聽說,”瑪麗亞公爵小姐攔過去說,“您在莫斯科損失了兩百萬。這是真的嗎?”
“而我比從前富了兩倍。”皮埃爾說,儘管他決心償