塵小春提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
梗�饌庋杆俚刈テ鷀�屯�呃擾莧ァ!�
跟在馬卡爾·阿列克謝耶維奇身後的格拉西姆和看門人,在過廳裡攔住他奪他的槍。皮埃爾也走到走廊裡來,憐憫和厭煩地看著這個半瘋半醒的老人。馬卡爾·阿列克謝耶維奇使勁抓住槍不放,皺著眉頭,並用沙啞的嗓子叫喊,看樣子好像在幻想什麼莊嚴的事情。
“拿起武器喲!衝啊!胡說,你奪不走!”他喊道。
“夠了,行行好,夠了。給我們個面子,請放下吧,請吧,老爺……”格拉西姆說,小心地抓住馬卡爾·阿列克謝維奇的胳膊,用力向房門口推他。
“你是誰?波拿巴!……”馬卡爾·阿列克謝耶維奇叫著。
“這不好,主人家。您請到房間裡去,請休息一下,把小手槍給我吧。”
“滾,討厭的奴才!別碰!看見嗎?”馬卡爾·阿列克謝耶維奇搖晃著手槍喊道。“衝啊!”
“抓住他,”格拉西姆對看門人小聲說。
他們抓住馬卡爾·阿列克謝耶維奇的手,把他拖到門口去。
過廳充滿了一片亂糟糟的喧囂和醉漢嘶啞的喘息聲。
突然,另一聲刺耳的女人的叫喊,從門廊傳了過來,接著,廚娘跑進了客廳。
“他們!我的老天爺!……真的,是他們。四個,騎著馬!”
她叫喊著。
格拉西姆和看門人鬆手放了馬卡爾·阿列克謝耶維奇,於是,在沉寂下來的走廊裡,清晰地聽到幾隻手敲叩大門的聲音。
!
28
皮埃爾暗自決定在他的意願付諸實現之前,既不公開自己的頭銜,也不顯示他懂法語,站在走廊的半開著的雙扇門中間,打演算法國人一起走進來,就立即躺藏起來,但當法國人已經進屋之後,皮埃爾還未從門口走開:止不住的好奇心使他站住不動。
他們有兩個人。一個是軍官,是高個兒英俊的男子,另一個顯然是士兵或馬弁,是矮個兒瘦小黧黑的人,雙眼凹陷,表情笨拙。軍官柱著一根棍子,微跛著腳走在前面。他走了幾步之後,好像覺得這幢住宅不錯似的,便停了下來,向後轉身朝向站在門口計程車兵,用長官的口氣大聲地喊他們牽馬進來。吩咐完畢,軍官瀟灑地高高抬起胳膊肘,理理鬍髭,舉手碰了碰帽簷。
“Ronjour,la pagnie!”①他愉快地說,並微笑著打量四周。
沒有人作出任何回答。
“Vous êtes le bourgeois?”②軍官對格拉西姆說。
格拉西姆害怕地,疑惑不解地看著軍官。
“Quartire,quarttire,logement,”軍官說,帶著上級對下級的寬厚而和善的笑容,從頭到腳打量著這個小老頭。
“Les francais sont de bons enfants.Que diable!Voyons!Ne nous faAchons pas,mon vieux.”③他又補充說,拍拍恐懼而沉默的格拉西姆的肩膀。
“A ca!Dites donc,on ne parle donc pas francais dans cette boutique?”④他又補充說,同時環顧四周,與皮埃爾的目光相遇。皮埃爾從門邊走開了。
①法語:你們好,諸位。
②您是主人嗎?
③住房,住房,住宿處。法軍是好小夥子。見鬼,我們不會吵架,老爺爺。
④怎麼,難道這裡沒有人能講法語?
軍官再轉向格拉西姆。他要求格拉西姆帶他去看看屋子裡的房間。
“主人不在——別以為……我的你們的……”格拉西姆變個法兒說,盡力使自己的話更容易聽懂。
法國軍官微笑著,在格拉西姆鼻子底下攤開雙手,讓格拉西姆明白,他也不懂他的話,然後跛著腳走到皮埃爾剛才呆過的門邊。皮埃爾想走掉,躲開他,但就在這時,他看見馬卡爾·阿列克謝耶維奇雙手握著手槍,從廚房開著的門裡探出身來。帶著瘋人的狡獪,馬卡爾·阿列克謝耶維奇上上下下把軍官看了個仔細,然後舉槍瞄準。
“衝啊!!!”醉漢大叫一聲,按下手槍扳機。軍官應聲轉過身來,同一剎那,皮埃爾撲向醉漢。皮埃爾剛剛抓住手槍朝上舉,馬卡爾·阿列克謝耶維奇的手指終於碰到扳機,響起了震耳的槍聲,硝煙罩住了所有在場的人。軍官