風月蠶提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
《文豪拒絕被碰瓷》最快更新 [aishu55.cc]
財政壓力讓我精神百倍,我拿出本是用來書寫翻譯稿件的專用稿紙,鋪在矮桌上專注的寫著,亂步坐在一邊興致盈然的玩著九連環,時不時吃一口零食,喝一口汽水。
九連環是喜歡種花家文化的養父母給我買的玩具,雖然被收養時已經十四歲,他們卻買了很多種花家兒童幼年就會接觸的傳統玩具,說是給我補上童年。
如此承載愛意的小玩具,我離開母國時自然都會帶上。撥浪鼓、陀螺、空竹、泥叫叫等,裝在塑膠小箱子裡的玩具,都在剛才以家族傳承般被我傳給了亂步。
我的記憶力不能說是絕佳,只是比普通人稍微好一點,但是對我寫過的小說,就連我翻譯過的小說都能夠一字不漏的記在腦海裡。
這件事是我翻譯第一本短篇小說時就發現的。
先是用種花文將《生與死》的內容寫在稿紙上,並把早就想好的結局補上,看著厚厚一疊的稿件,足有五萬多字的中篇小說,更直觀的感到自己寫小說速度之快。
只用了半個下午和晚上,我就完成了一部中篇小說,說出去應該沒有人會信吧。也可能是因為下筆太順暢的緣故。
等我將日文版的《生與死》也寫在稿件上後,看著高度不一的不同語種小說,我笑著對躺在地上玩著空竹的亂步說:“相比之下,日文用的稿紙更多呢,漢字要簡潔扼要得多。”
打磨過的竹棍拴線,纏著木軸製成的傳統玩具,隨便一個小孩也能自己做做出來,養父親手為我製作刷上一層防護油的空竹,因為保管得完好,在亂步手心的搓動下飛上半空,伴隨著悅耳的聲響在室內飛舞,落在我的手邊。
亂步坐起身一手抓著空竹,一手拿過日文版的稿件,在發現自己無法單手拿起全部後,就抽出最下面的一張,慢慢的看起來。
“我很快就會學會所有漢字,能看懂種花文的小說。”他耳朵紅紅的嘀咕著,眼不眨的看起了這份殘餘油墨味的稿件。
看了一下掛鐘,已經晚上七點多,窗外是一片夜空,明亮的星星點綴其中,畫出銀河線。
“亂步醬,下次我要是這樣要提醒我,這個點你早就餓了吧。”
“亂步大人有吃零食,不餓。”
看著地上空著的幾個零食袋,還有三瓶喝空的波子汽水,我覺得腦殼疼。
“對了姐姐。”亂步頭不抬的說,“幫我把瓶子裡的珠子取出來吧。”
我應了。雖然汽水空瓶也可以去廢品處換點錢,可既然亂步要珠子來當玩具,貧窮買不起高檔玩具的我又怎麼有臉拒絕這點小小的要求呢。用擀麵杖敲碎了放在洗碗池裡的汽水瓶,顏色各異的珠子取出,又看向廚房一角放著的幾個空汽水瓶。
“亂步醬,之前的汽水瓶也有珠子,你要嗎?”
得到肯定的答覆,我取出所有珠子,將玻璃碎片放入垃圾桶中,又去櫥櫃翻出一個自己用舊衣服剪裁縫製的裝零碎東西的布袋,裡面的物品倒出來,將玻璃珠一個個裝進去,從開口看著那數量不多的玻璃珠,晃了晃,各種顏色的小珠子在指尖顫動著,手感很好。
將袋子放在亂步腿邊,我要開始做晚餐啦。其實也沒有好忙碌的,這個點蒸米飯太晚,我就用碎肉加點蔬菜和醬料弄出肉醬,超市買的麵條煮軟撈乾過幾遍冷水,簡單的肉醬面就搞定了。
在我要把矮桌的稿件搬走時,亂步抗議著:“不要拿走。”
“不拿走就沒地方吃飯了哦。”
“放腿上也能吃,反正沒有湯水。”
亂步將碗放在盤起的腿間,用筷子卷著麵條一口一口慢慢地吃著,他還是第一次用這麼慢的速度吃飯,期間雙眼沒有離開過稿件,眉間皺起一個小山丘,還刻意身體後仰一些,將稿件前移,好讓肉醬不要沾在稿紙上。
我坐在他旁邊,端著碗嗦面,就著一隻刻意裝成熟的綠眼睛貓咪,津津有味的吃了四碗,肚子滾圓。
啊……太萌了。那認真嚴肅的小模樣,簡直是下飯神器。
我是沒想過自己的小說會好看到讓亂步連吃飯都顧不上,只好一口一口的喂他,解放雙手的他連眼神都沒遞過來,成了一個張口吃飯的無情咽面機器。
這樣心無旁騖,沉醉於我寫的小說的亂步,讓我的身體暖洋洋的,心裡最柔軟的部分被一隻小貓用爪子軟軟的踩著,靈魂飄乎乎的。
一想到可愛的亂步醬是‘姐姐寫的小說所以要認真看完’的這種付諸行動的想法,