蠍子王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
子裡。我 們院子裡的第三個防空洞就要建好了,頂上是鐵板,磚砌的入口。下午,我從衛戌 司令部(龍順欽和林先生)那裡收到了2萬元。最高統帥答應捐獻給我們10萬元,這是 支付的第一筆款子。我問什麼時候能夠得到其餘部分,杭立武博士對此聳了聳肩說, 也許還會支付大約3萬元。看來我們不得不利用大米和麵粉儘可能多賺些錢了。不然, 我們的現金很快就會用完。
菲奇、克勒格爾、斯邁思博士、基督教青年會的王先生、裡格斯等和我一起參 觀了我在寧海路5號的新房子,明天我們要在這裡正式開設委員會辦事處。斯邁思博 士對房子的美觀和設施的豪華(防空洞價值1。75萬元)感到很興奮,他決定從此以後 只稱呼我為約翰 H.D.拉貝·洛克菲勒。晚上6時在英國文化協會召開委員會會議。 會後,召集新聞記者和歐洲人等開會。我們向新聞界公佈了計劃和各個職務的分配 情況。晚上7時30分,在首都飯店召開委員會會議。我們很難決定是否繼續開展建立 難民區的工作,因為我們始終還沒有得到日本當局的答覆。如果我們要求留在南京 的市民搬進中立區,之後卻又遭到日本人斷然拒絕,那麼我們將負有很大的責任。 表決的結果是,大多數委員贊成我們繼續工作下去。開放中立區公告的行文必須十 分謹慎。我們先要向這裡每一個代銷報紙的中國人打聽:有沒有人,都是些什麼人 留在這裡。就是說,我們要檢視一下中國人情緒的晴雨表。我們將暫時把中立區稱 作“難民區”,而不是“安全區”。這樣,如果以後有人指責我們的話,我們就多 少有些保護。
羅森博士從美國人那裡得到訊息說,國社黨中國分部負責人拉曼把我給希特勒 和克里伯爾的電報轉交上去了。謝天謝地,現在我敢肯定,我們有救了。元首不會 丟下我不管的!給東京德國大使館的電報也已轉發過去。許爾特爾打電話來說:羅 森博士請德國人集中一下,商量什麼時候必須登上三桅帆船。結果是:克勒格爾、 施佩林、年輕的希爾施貝格和哈茨(一個奧地利工程師),這些先生們全都要留在這 裡幫助我。那麼就沒有必要、也不值得磋商了。考慮坐三桅帆船的有:希爾施貝格 太大和女兒,兩個人已經在船上了(希爾施貝格太太要把三桅帆船給婦女們收拾得更 好一些,聽說船上情況很糟糕);此外有羅森博士、許爾特爾和沙爾芬貝格(3個人都 是大使館的)、兩個售貨員(諾伊曼小姐和一個我不知道姓名的俄國婦女)以及基斯林 一巴德爾糕餅店的會計。不過,最後這位也有可能還留在這裡,我需要給克勒格爾 領導的財務部找會計。希爾施貝格大夫在封·舒克曼太太的陪同下,把生病的張群 送到了漢口。在此之前我把我儲備的胰島素給了他一些。希爾施貝格大夫想坐飛機 回來(他說的),因為我們迫切需要醫生。
晚上8時,在首都飯店和馬市長、林勳欣(音譯)、林度信(音譯)、謝曉春(音譯) 和劉澤方(音譯)共進晚餐。中國人和我先後致辭。除此以外,沒有討論什麼值得注 意的事情。反正這是一次“告別宴會”。韓先生和他那位怡和通磚瓦廠的朋友孫先 生被我任命為糧食委員。韓先生喜笑顏開,他有生以來還沒有擔任過這麼高的職務 呢。我當然也是首次任命這麼高的職務。今天,我們在這段時間裡聽到了3次防空警 報,但沒有空襲。韓(湘琳)說,他看見20架嶄新的中國飛機朝西邊飛去了。
12月2日
法國神父雅坎諾(上海南市難民區)給我們轉來了日本當局的電報。下面是譯文:
1937年12月1日電致南京大使館(南京美國大使館):
根據您11月30日來電
給南京安全區委員會答覆如下:
日本政府已獲悉你們建立安全區的申請,卻不得不遺憾地對此予以否決。
若中國軍隊對平民及(或)其財產處理失當,日本政府方面對此不能承擔任何責 任。但是,只要與日方必要的軍事措施不相沖突,日本政府將努力尊重此區域。
簽名:雅坎諾(上海)
高斯(美國大使館官員)
據電臺報道,倫敦把這個答覆視為斷然拒絕。我們這裡的看法不同。從外交角 度看,這個答覆措辭巧妙,留了一條後路。但是從總體上看,還是有利的。我們根 本就不指望日本人為“中國軍隊的處理失當”承擔責任。電報的結束語“但是日本 政府將努力尊重此區域… ”等等,已經令人非常滿意。我隨即透過美國大使館發 去了下面的回電: