丟丟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
〃嗯。〃娜奧米的手緊抓住蓋比的胳膊。她沒有意識到,也難以控制自己的反應。〃我沒想到會這麼快就接到你的回信,更別說看到你了。〃多年來,她早已知道眼淚是徒勞的,打量女兒的時候,眼裡並沒有淚。〃我們正要喝茶呢。一起進去吧?〃
〃我就改天吧。〃蓋比說。但是娜奧米緊抓著他的胳膊,好像他是一個盾牌或者救星。
〃還是不必了。〃凱爾茜聽到自己的聲音說,似乎從遙遠的地方傳來,〃我待不了太久。〃
〃進來吧。我們不會耽誤你太久的。〃
娜奧米領著她穿過臺階和門,進入一個跟女主人一樣光鮮可愛的起居室。壁爐裡有一朵安靜的、低低的爐火,驅走冬末春初的寒意。
〃請坐,自在點兒。我去看看茶,一下就好。〃娜奧米快快地瞥了蓋比一眼,就走開了。
他是一個習慣棘手場面的男人。他坐下來,掏出一支香菸,對凱爾茜笑了笑,笑容迷人。〃娜奧米有點兒慌亂了。〃
凱爾茜揚起眉毛,鎮定得像一座冰雕。〃是嗎?〃
〃我得說,這是可以理解的。你嚇了她一跳。我都嚇了一跳。〃他點燃香菸,將凱爾茜緊張不安的狀態盡收眼底。〃我是蓋比?斯萊特,鄰居。你是凱爾茜吧。〃
〃你怎麼知道?〃
女王對農民的口氣,他想。這種口氣通常很容易激怒男人,蓋比列?斯萊特也不例外。但他沒有在意。
〃我知道娜奧米有一個女兒叫凱爾茜,很久沒見過了。說你是她的雙胞胎姐妹未必太年輕了。〃他伸直雙腿,交叉起來,眼睛有意無意地盯著她。
〃如果你坐下來,裝著放鬆點兒的話,你能顯得更尊貴些。〃
〃我還是站著吧。〃她走到爐火邊,暖了暖手。
蓋比聳聳肩,舒適地仰坐下去。只要凱爾茜不抨擊娜奧米,怎麼都無所謂。倒不是怕娜奧米自己應付不了。他還沒見過比娜奧米更能幹、更靈活的女人呢。不過,他太喜歡娜奧米了,不想讓任何人去傷害她,她自己的女兒也不例外。
他也不在乎凱爾茜對他的無視,他慵懶地抽了一口煙,欣賞著眼前的這幅畫面。僵硬拘謹的肩膀和背脊無損於她的美,反倒更好地襯托出她修長筆直的腿和漂亮的頭髮。
她真容易被嚇到呢。如果他再繼續試探,不知道她是否有耐心待下去。他想。
〃茶馬上好了。〃鎮定許多的娜奧米走進房間,目光駐留在女兒身上。她已經練習好笑容了。〃凱爾茜,你一定覺得很尷尬吧。〃
〃母親從墳墓裡復活的事並不是每天都有的。有必要讓我相信你已經死了麼?〃
〃那個時候看起來有這個必要。那時的狀況只能讓我把自己的生存放在首位。〃她坐下來。焦糖色的女騎裝,剪裁得體,神情從容。〃我不想讓你去探獄。即使我想,你父親也絕對不會同意。所以,我決定離你的生活遠一點,等上個10年15年吧。〃
真實的背叛 第二章(4)
她的笑容有些冷漠。〃要是你告訴別人,你的母親因為謀殺而在監獄服刑,你朋友的父母們會怎麼反應呢?這些年來,你應該一直是個討人喜歡的小姑娘。應該也很快樂。〃
娜奧米頓了頓。一個穿著灰色制服和白色圍裙的中年婦女走進門廳,推著一個放著茶盤的小車。〃這是戈蒂。戈蒂,你還記得凱爾茜吧?〃
〃記得,夫人。〃戈蒂的眼睛裡似有淚水湧上來。〃上次見時你還是個小小孩呢。會跟人討餅乾吃。〃
凱爾茜一言不發,不知道該對這個眼眶溼潤的陌生人說什麼好。娜奧米輕輕捏了捏戈蒂的肩膀。〃下次凱爾茜再來,你可得烤點兒餅乾。謝謝戈蒂了。我來倒茶吧。〃
〃是,夫人。〃她吸了吸鼻子,往外走去。在門口又停住腳步,轉過身來,說,〃她跟你真像,娜奧米小姐,像極了。〃
〃是的。〃娜奧米溫柔地說,看了看女兒,〃是很像。〃
〃我不記得她。〃凱爾茜的聲音裡有些挑釁的意味。她走近兩步,〃我也不記得你。〃
〃我知道你不記得。你想要點兒糖嗎?還是檸檬?〃
〃這是文明嗎?〃凱爾茜質問道,〃母女倆團圓,一起喝喝下午茶。你就希望我坐下來,跟你一起喝杯烏龍茶是嗎?〃
〃事實上,是伯爵紅茶。說真的,凱爾茜,我不知道我期待什麼。你會生氣,肯定的。你有權生氣,指責,質問,還有怨恨。〃她給蓋比倒了一杯茶,手下仍然驚人地穩當