抵制日貨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一定是森的最後一個女人 。
慘痛的代價讓她瞭解了一條美國人的愛情定律:他愛你,但他更愛他自己,他熱愛生活,就不斷去追求新的幸福,既然兩個人在一起已經不再幸福,他就有權力去追求新的,所有遺留問題都可以用金錢去擺平。這就是標準的美國倫理和愛情定律,與中國傳統的白頭偕老 、 至死不渝簡直是天壤之別。
離婚後 ,孩子成了阿麗的唯一精神支柱 ,然而,還是被森無情地摧毀了。森向法院提出三個理由,要求得到孩子的監護權:第一,阿麗有自殺傾向,第二 ,她可能把孩子帶回中國 ,第三,她性格不好,會傷害孩子 。法院根據這三條理由 ,判決孩子歸森撫養 ,當她聽到判決,只感到眼前一片空 ,這不是要她的命 嗎?這就是美國法律,法官相信了森提出的這三種可能 ,從此,阿麗只能在森的同意下,才能跟自己的女兒會見兩個小時。重見孩子的場面令人心碎,每次孩子都是拼命朝媽媽奔來 ,母女倆抱頭痛哭。為了奪回孩子 ,她請了律師,但是,兩年過去了 ,還是毫無進展,律師慷慨激昂的承諾,不過是一種營銷策略。
阿麗用光了她所有的積蓄,所謂的“用錢擺平”,只不過是森每月扔給她幾百美元了事,連房租都交不起 。阿麗被迫開始靠打零工口,無奈的她,只有每日禱告上帝給她一個公道。
與其說阿麗是不幸婚姻的受害者,不如說她是東西文化差異的受害者。要知道,文化差異說是虛,其實可能是致命的——還記得那個誤闖美國私人領地被打死的日本留學生嗎?命都能奪了去,要摧毀一個人的精神更不在話下。
從婚姻的角度來說,最容易受文化差異傷害的是女人,因為她們往往比男人更難擺脫中國家庭觀的束縛。
世界變化快 ,中國媒體已經炒起了“飛人族,大多數是那些經常穿行於世界各地的高階白領,他們滿身國際名牌 ,出入世界各地的星級酒店,隨時接受萬里之外的最新資訊。問起他們的文化觀 ,得到的回答往往是:“我既是現代的 ,又是傳統的”,或者“東方和西方文化都有優點”,可到底有多少人能在中西之間遊刃有餘?只有當像阿麗那樣的問題擺在面前的時候,文化的撕裂才會顯出它巨大的破壞力。
txt電子書分享平臺
小小香蕉人(1)
“香蕉人”是用來形容那些接受了美國文化的中國人的詞兒:面孔還是黃的,但心卻是白的。從什麼時候開始,石姍也成了一個香蕉人呢?
她剛上小學第一學期的時候,有一天,東華回家早了一點,發現石姍正坐在沙發上看電視。“石姍,你的作業做了嗎?”剛到美國的第一個月,與東華在華盛頓紀念碑合影。“做了 。”“ 在哪呢?拿來我看看 !” 石姍磨磨蹭蹭,在書包裡找了半天 ,卻什麼都拿不出來。“ 你到底放哪了?”東華著急地追問,石姍還是不說話 。忽然,她開啟門,咚咚地跑下了樓,東華追出去一看,這孩子竟然在翻騰院子裡的大垃圾桶 ,她跟過去一看 ,石姍手裡揉成一團的,不就是老師發的作業嗎 ?“你為什麼把作業給扔了 ?”“我看不懂,不會做……“ 不會做你為什麼不問?你天天就是這樣做作業的嗎?”石姍垂下腦袋不說話了。
東華可不罷休,她挾起石姍上了樓,關起門把她按在沙發上 ,毫不留情地給了她一頓痛打。石姍沒有反抗,只是大聲地哭著 :“媽媽,我錯了,我以後再也不敢了……”
那天晚上回到家,我發現石姍已經趴在床上睡著了,東華坐在她身邊,淚痕猶溼,為她們母女倆,我說不出的心疼 。該不該打孩子,是所有家長都會面對的一個難題,明知道不在美國剛上一年級的石姍,在學校飲水處喝水還得踮起腳。
該打,不捨得打,但在特定的情境中卻可能控制不住,其實一旦動手,父母就已經承認了自己的失敗,同時陷入在失望、氣憤和內疚的幾重摺磨之下。我們都知道,這孩子實在是不容易,面對全新的世界,她小小的心所經受的衝擊和大人一樣嚴重,卻找不到表達和梳理的出口。她認識的第一個英文單詞,是東華在到美國來的飛機上教的——“鼻子”。
我們很快把她送進附近的小學,因為附近居住的拉美裔居民很多,這所學校用英文和西班牙文雙語教學,這種雙語教學是美國的時髦,促進文化融合,也讓孩子從小多學一種語言。可對一句英文都不會的她來說,這種雙語教學肯定會讓她特別糊塗,不過,我們沒有別的選擇。
上課的第一天她就出了兩次洋相:老