第37部分 (第2/4頁)
京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
甲車輛。
如果從空中俯瞰,就能看見在公路上長達數公里的美國入侵部隊的車隊分成了
許多段——海軍陸戰隊的不同單位。儘管這個車隊由各不相同的成分組成,它卻像
一部運轉著的機器,在它的前進道路上,任何被視為威脅的東西都會被它打得粉碎。
組成這部機器的齒輪就是幾百輛車上的小分隊。數千名陸戰隊員密切注視著所有的
小屋、民用汽車以及土堤,搜尋武器或槍口的火光。入侵任務落在一大批年齡在十
###歲、二十來歲極為緊張的年輕人身上,他們的手指都放在步槍和機槍的扳機
上。
我們看見前方150米處兩棲戰車用機槍對準一些房屋掃射。“他們是在清除一
些攜帶RPG火箭的傢伙。”科爾伯特說道。
一些野狗從旁邊跑過。
“我們應當把這些狗幹掉一些,”特朗布利說道,同時從班用機槍的上方觀察
四周的情況。
。 想看書來
戰地記者親歷伊拉克戰爭 第五部分(16)
“我們不打狗。”科爾伯特說道。
“我害怕狗,”特朗布利嘟噥著說。
我問他是不是小時候被狗咬過。
“沒有,”他回答說:“我父親被咬過。狗咬了他,他就用手卡住它的脖子,給
它來了個開腸破肚。有一次人行道上一條狗真的向我衝過來。我把它摔在地上,摔
得它斷了氣。我的嬸嬸有一條小狗。有一天晚上我用鐳射燈逗它玩,小狗去追鐳射
點,結果追到路上,被車軋死了。我並沒有存心害它。”
“我們在哪兒看到那個傢伙的?”珀森問道。【原文如此】
我們繼續向前開行。
“我喜歡貓,”特朗布利說:“我有一隻貓活了16年。有一次它用爪子把狗的
眼睛抓瞎了。”
路上我們又看見了一些側臥的死人,他們身邊帶了RPG火箭發射器。接著是
十幾輛被燒燬冒煙的卡車和汽車。大多數被燒燬的車輛附近都有被燒焦的屍體。這
些人都是從車裡爬出來,掙扎著爬了幾米之後死在這裡的,他們緊捏的手還在冒煙。
我們從另一輛車旁邊開過,又看見車外一具被碾碎了的小屍體。這是一個小孩,
臉朝下,由於衣服已經面目全非,無法判斷是男是女。看見這樣的場面已不足以大
驚小怪了。自從48小時前戰爭在納西里耶打響之後,開槍射擊和看見死人幾乎已經
成了司空見慣的事情。
“哇!”特朗布利驚叫起來。“那輛車裡的那個傢伙腹部中彈。他愣愣地看著我,
然後舉起手臂,好像在請求我的幫助。他在那兒看著我呢。”特朗布利指著自己充血
的眼睛說道。
我看見了特朗布利所說的那輛汽車,是路邊上的一輛彈洞累累的轎車,車門開
著,裡面至少有一個死人。
“那個人沒有武器,”特朗布利說:“所以我沒有向他開槍。”
我心想,車裡的那個人已經活到頭了,他在這個世界上最後一眼所看到的,是
一個充滿激情的19歲青年的臉,正從班用機槍的槍管上方用一隻因感染而發紅的眼
睛看著他。
那天上午晚些時候,科爾伯特的小分隊來到我們將透過的第一個大鎮:阿什夏
特拉。我們的車行至與正在射擊的海軍陸戰隊大炮並排的地方,看見炮口冒出烈焰
和黑煙。有一門大炮的炮管上打著的鋼印是“鮑勃?馬利”,是對吟遊詩人賈赫?拉
夫和大麻煙某種不合時宜的讚揚。
“狠揍他們,夥計們。”看見他們開炮的科爾伯特沉著臉說。他們正在對阿什
夏特拉及其附近的目標實施炮擊,為我們透過該鎮做炮火準備。等了幾分鐘後,我
們繼續向前開進。
營部的計劃是儘快透過這座小鎮。科爾伯特的車衝在最前面,我們把時速提到
45英里。珀森一面開車,一面轉過身把他的M…4遞給我。
“把槍對準窗外。”他說道。
我看著他。
。。
戰地記者親歷伊拉克戰爭 第五部分(17)