低訴提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
決的方法應是漸進式的。任何別的國家出主意來解決中國大陸和臺灣之間的問題都是困難的。我理解美國政府希望在大陸和臺灣之間採取某種平衡的立場。
“中國大陸和臺灣就像任何兩個群體,彼此既有些一致的利益,又有些不同的目標。透過文化交流、科學交流、經濟聯絡,互相接觸的機會越多,就越容易產生積極的結果。問題的解決總得使雙方都感到滿意,都能夠接受才行。我不知道這可能不可能,但應該是有希望的。人和人之間接觸多了就容易學會相處,第一步應該設身處地為對方著想,努力理解對方的立場。我想,這也很符合中國人的傳統。
“我是一個注重現實的人。我愛好法語,也曾有志做一名鋼琴家,可是我在大學主修經濟學。這不是出於天生的愛好,而是取其實用性強,容易謀生。我外祖母上過大學,主修英國文學,但我母親學醫,因為她覺得學醫比較實用。母親是一位堅毅的女性,我很感激,我秉承了父母的性格:我懂得要努力發揮自己的長處。
“我最後選擇的事業途徑是投資銀行。我覺得這是一個有挑戰性和實用性的行業。近十年來投資銀行業的變化不小,摩根·斯坦利公司還算穩定,我幸虧找對了公司。我主管的部門負責發行企業固定利率債券。我有五十家左右的客戶,他們大多是《幸福》五百家大公司裡面的。我的工作就是跟他們搞好關係。我們的目標當然是客戶多多益善。有的客戶公司已經跟別的投資銀行有長期合作關係,甚至告訴我們插不進去。但是我們仍然堅持與他們建立關係,不灰心。我們做好自己這方面的工作,創造機會,鍥而不捨。有的專案就是這樣被我們爭取到手的。
“中國企業到國外募資,究竟是發行股票還是發行債券,要看企業的資本結構,企業的自有資本是否能維持其增長。目下(1995 年)國外債券市場對中國的風險估計不如一年半以前對中國有利,所以中國企業來美國進行債券融資的利率就比以前高。儘管中國方面仍然按時支付債券利息,但這並不能確保債券價值不變。因為證券市場上許多人買賣債券,而債券的價值又跟人們當時對債券發行者的看法有關。
“發行股票是最昂貴的融資方式。企業需要資金,可能的話應該透過發行債券來解決。任何企業需要資金應該首先試探債券融資的可能,至少美國企業向來如此。當然,發行債券必須掌握時機。今年由於利率很低,所以國外到美國來發行債券的企業大為增加。
“我丈夫是我大學的同學,美國人。我們相愛的時候,我並沒有想到他是白人,是美國人。我愛的是這個人而不管這個人是什麼種族。我妹妹也是嫁給一位白人的。我與丈夫相識了九年才結婚。我們的結合並不是頭腦熱昏的一時衝動。我徵求父母的意見時,他們不但不反對,而且非常贊成。他們關心的是我們一生的幸福。
“我丈夫是籃球教練,又是中學教師。他的班上有許多來自破裂家庭的孩子。有的孩子母親患愛滋病死了,有的孩子沒有父親。我丈夫雖然是籃球教練,卻好像成了這些孩子的父親一般。他教他們如何做一個正直的人。他是這些孩子的榜樣,給孩子們帶來希望,他幫助他們重建對生活的信心,否則這些孩子也許會走上邪路。
“我的投資銀行工作是給資本主義社會機器的運轉加潤滑油。雖然這對社會有所貢獻,但是我不能像教師和教練那樣可以具體指出對哪些人有直接幫助。
“我丈夫和我是一對現代式的美國夫婦,我們是合作的夥伴,很多傳統式家庭裡夫婦分開擔任的工作我們是分擔共享的。他和我是一條心。我丈夫非常支援我,我也非常支援他。他知道我由於成長環境,事業心很強。這大概是中國人的傳統,大多數到美國的中國人都有這種慾望。他懂得我有成就欲,他願意成全我。我們兩個一起,又能發展事業,又能使孩子們得到父母的愛護。我打心底裡感激他對我的瞭解。
“不過與異族人通婚有一個問題,就是讓孩子繼承中國文化語言傳統的責任只能落在我的身上。我丈夫不可能擔負起這個責任。這個任務很艱鉅,我恐怕不能勝任,但我要勉力而為。因為孩子應該受到中國文化的薰陶,這太重要了。我丈夫說他也要學中文,這需要一個環境。我希望將來孩子長大了有機會去中國大陸、香港和臺灣,那是非常令人興奮的地方。
“我讀中學、大學時,周圍的人都是美國人,就是想交際中國人也幾乎不可能。我去過臺灣,不知怎的,在那裡總感到自己是美國人。我的髮式、神態、走路的姿勢好像都與他們有些不同。
“中國