浪劍飛舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“我曾說過,我中國第一流人才,絕不能流於外邦。昭君自不必說,像你,容貌、見識、志氣,又豈能歸於第二流?”
“皇上過獎了。”韓文頓首拜謝。
“我覺得你遠至塞外,也很可惜。”皇帝很嚴肅的喊一聲:“韓文!”
“婢子在。”
“我有幾句話問你,你要老實回答我。”皇帝緊接著奇%^書*(網!&*收集整理說:“我不是說你會講假話,我是怕你在人情上覺得不好意思,勉強應承,那樣對人對已,乃至對國,都不大好。”
“是,”韓文感動地答說:“皇上體恤深微,婢子感激不盡,必當遵旨,照實回奏。”
“好!我先問你,你是不是覺得只有你才能假充寧胡長公主?”
“是!”韓文當仁不讓地回答。
“你倒說些理由給我聽。”
韓文略想一想,從容答道:“第一,婢子與長公主幼同鄉裡,口音及生活習慣,盡皆相同,不致令人生疑;其次,長公主的身世,婢子完全瞭解,如果呼韓邪談起,不至於露出馬腳;再次,若有人不願出塞,只以奉旨行事,不得不從,日久天長,偶發鄉思,致呼韓邪得知真相,此事所關不細,婢子自願代長公主遠行,情形不同,可保無虞。”
“嗯、嗯,你的話很實在。”
“婢子還有兩個原則,不過聽來似乎狂妄。”
“不要緊,你有什麼說什麼,我自會裁度。”
“是,”韓文答說:“既謂之和親,自然要勸呼韓邪永遠馴服。此中有許多大道理,或者不是一般人所能道的。”
“這,一點不錯!”皇帝深深點頭:“我很知道。”
“再有一層,若說以假為真,隨機應變,能夠消釋呼韓邪的誤會。婢子自覺亦頗有幾分把握。”
照此說來,共有五個原因之多。除非根本不談和親,或者雖和親而不是以寧胡長公主下嫁,否則除卻韓文,更無適當的人選。
然而皇帝猶有一兩分不能同意,為的是總替韓文有些可惜。想了一會提出一個新的辦法。
“韓文,我面奏太后,另外給你一個封號,你用你自己的真姓名和番,如何?”
韓文的心一跳,暗暗在想:這是“固所願也,不敢請耳”。可是,萬一呼韓邪堅持,仍非寧胡長公主不可,又將如何?
於是她拜謝著說:“蒙皇上格外矜憐,感激下忱,非言可喻。只是婢子的身份,暫時還是不要確定的好。”
皇帝想通了其中的道理,不再勉強。心裡在想,既不能加以封號,唯有多賞珍異之物,酬謝她這片純摯的忠義之心。
“韓文,”皇帝用極富感情的聲音說:“你的