孤悟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
血鬼案。〃他熱心地翻閱了半天,然後失望地哼了一聲,把本子扔在桌上。
“胡扯,華生,這都是胡扯!那種非得用夾板釘在墳墓裡才不出來走動的殭屍,跟咱們有什麼相干?純粹是精神失常。”
“不過,〃我說道,“吸血鬼也許不一定是死人?活人也可以有吸血的習慣。比方我在書上就讀到有的老人吸年輕人的血以葆青春。”
“你說得很對,這本索引裡就提到這種傳說了。但是咱們能信這種事嗎?這位經紀人是兩腳站在地球上的,那就不能離開地球。這個世界對咱們來說是夠大的了,用不著介入鬼域。照我看不能太信弗格森的話。下面這封信可能是他寫的,也許能稍稍說明使他苦惱的到底是什麼問題。”
說著他從桌上拿起另一封信,這封信在他專心研究第一封信時沒有受到注意。他開始含笑讀這封信,讀著讀著笑容就變成專心緊張的表情了。看完之後他靠在椅子上沉思起來,手指之間還夾著那信紙。後來他一驚,才從深思中醒了過來。
“蘭伯利,奇斯曼莊園。華生,蘭伯利在什麼地方?”
“在蘇塞克斯郡,就在霍爾舍姆南邊。”
“不算很遠吧?那麼奇斯曼莊園呢?”
“我倒比較熟悉那一帶鄉間。那裡有許多古老的住宅,都是以幾個世紀之前的原房主的姓氏來命名的,什麼奧德利莊園,哈維莊園,凱立頓莊園等等——那些家族早就被人遺忘了,但他們的姓氏還透過房子保留下來了。”
“不錯,〃福爾摩斯冷冷地說。他那驕傲而富於自制的氣質有一個特點,就是儘管他往往不聲不響地、準確地把一切新知識都裝入頭腦,卻很少對知識的提供者表示謝意。〃我覺得不久我們就會對奇斯曼莊園有更多的瞭解了。這封信是弗格森本人寫來的,正如我預料的那樣。對了,他還自稱認識你呢。”
“什麼,認識我?!”
“你自己看信吧。”
說著他把信遞過來。信首寫的就是剛才他念的那個地址。我讀道:
福爾摩