淋雨提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
想了一會兒,撫子還是決定把自己那段只有兩句歌詞的曲子放給伊凡聽一下。
“我的妄想呢就要暴走了
縱身躍入特快列車現在就想立刻去見你
藉口什麼的、理由什麼的真的好麻煩吶
因為都是命運,也是沒辦法的對吧。。。”
【身體一麻,耳朵要懷~孕了】【撫子的本命曲?】【聲音好甜啊】【這種聲線實在是太棒了!】【聲優都是怪物系列】
“好聽,撫子,準備唱它?”
伊凡也覺得撫子這不完善的曲子很好聽,剛開始還是用又急又快的俄語講的,結果翻譯和撫子都很懵逼,她就搜腸刮肚的用漢語簡略的表達出了自己的意思。
“嗯,伊凡老師我想。。。”
撫子乾脆把自己的想法明明白白的表述了出來,既想把這首歌完善之後唱出來,又想維持自己的風格,不走那種詭異的風格。
其實這樣的要求不算很難,但是中間隔著一層語言障礙,撫子的想法透過這個不靠譜的翻譯來傳達,也不知道能不能達到撫子的要求。
“ok,會變好的。”
伊凡作為一個俄國人用英語和漢語給撫子的打了包票,讓撫子不知道該露出什麼樣的表情才好。
【可以這很英語】【我竟然在華夏的網站看一個俄國人用英語和漢語跟華夏對話】【你不覺得,面白い】
【↑樓上的讓我笑尿了】【盡開洋腔】【你不懂他只是為自己的偶像,懂八國語言的偉人致敬】【一天就知道膜】
總之,用了比北方還要長的時間,撫子和伊凡交流完畢了,明明要求比北方要少得多,但是伊凡記的筆記快趕上北方和琉璃的總和了。
幾天後。。。
伊凡帶著膝上型電腦身邊跟著另一位翻譯開始向大家展示曲子。
“這是用來試聽的,讓作曲家按照琉璃小姐的風格打造的。”
這位翻譯看起來比上一位翻譯靠譜多了,說話有條有理的。
正如她所說的,首先出爐的是琉璃的曲子,風格確實給人一種中二的感覺,應該就是所謂金屬搖滾風吧?
音色還挺多的,吉他、架子鼓什麼都有。。。
【滿滿的中二風】【作曲家其實也是中二吧】【win7?】【win8的資源管理器導航按鈕】
“竟然能引動吾的魂力波動,汝等也有著能夠干涉魔界的雙眼。(很好聽,這個作曲家的做出的曲子很適合我的風格)”
興奮起來的琉璃直接說起了中二電波語。
【字幕組自帶人話翻譯哈哈哈】【這個字幕組是哪兒來的?我服】【字幕組辛苦了】【2333為字幕組點贊】【現在的字幕組什麼都能翻譯】
“琉璃小姐很滿意。”
這個翻譯愣了一下,然後對伊凡如是翻譯到。
【臥~槽!聽懂了?】【竟然聽得懂?忍不住停下來發了一發彈幕吐槽】【中二翻譯官】
【這個翻譯是個有故事的人】【翻譯的水平提高了,字幕組水平也跟著提高了?】
呃。。。
彈幕們的吐槽讓撫子也對新來的翻譯刮目相看了。
能夠專注本職工作,還能聽懂琉璃的中二語,果然要比上一個翻譯要強得多,但是,很難想象這樣嚴肅又認真的女性曾經是個中二。。。
“能夠讓你感到滿意實在是太好了,現在正在拜託作詞家作詞,同時mv也在策劃中,這是計劃書。”
翻譯和伊凡說了一大堆,把一個有點厚度的企劃書遞給了琉璃。
【前方高能!】【作詞和策劃也需要一定的中二度才行。。。不會就是這個翻譯吧?】
(未完待續。)
第109章 更高的中二也不過如此
“統領著黑暗降臨於世,無邊的殺戮獻上祭品,站立於屍體之上,沐浴著鮮血,吮~吸著骨髓,血液、靈魂、枯骨。。。”
琉璃一開始還是蠻興奮的,很有氣勢的念著策劃書上的東西,翻到第二頁臉一下就黑了。
【嚇壞琉璃了】【還是搞錯了吧】【彈幕呢?怎麼不來護體】【聖騎、暗牧、霧忍這群廢物,竟然不知道來打碼】
【這是誰寫的企劃書?23333】【葉公好龍】【最怕這種圖了】【剛剛那個的確給了我恐怖的感覺】
“為了滿足琉璃小姐的要求,這次的mv也會使用如同企劃書上黑暗風的服裝。”
這位翻譯這