莫再講提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
只聽見演員們含糊不清地朗誦臺詞的聲音。他們幾乎不做動作,語調平直,儘量省點氣力。然而,每當他們演到要引人注意的地方時,便舉目向大廳裡掃視幾下。他們面前的大廳,像一個大洞,裡面飄動著一片模糊的影子,也像一間沒有窗戶的高高的閣樓,裡面飄著微塵。大廳裡的燈全熄滅了,它僅被舞臺上的若明若暗的燈光照亮,彷彿沉睡了,裡面的一切看上去模糊不清,一派淒涼景象,令人不安。天花板上的畫全都隱沒在黑暗中。舞臺左右兩邊的包廂,從上到下掛著大幅灰布,用來保護牆飾。一切東西都套上罩布,連欄杆上的絲絨套上都蓋上罩布,整個樓座像裹上了雙層裹屍布,罩布的灰白色與大廳裡的一片黑暗顯得很不協調。整個大廳裡都是褪了色的色調,只能隱約看見凹陷進去的、光線暗淡的包廂,包廂構成了每一層樓的骨架,裡面的坐椅像一個個黑點,坐椅上的大紅絲絨看上去幾乎是黑色。大吊燈完全放下來了,它的水晶墜子佔據了全部正廳前座,這種景象令人聯想到搬家,聯想到觀眾出外旅行,他們再也不會回來了。
就在這時候,由羅絲扮演的小公爵夫人,誤入一個妓女家裡,她向腳燈處走去。她舉起雙手,向著大廳撅起逗人的小嘴,空蕩的大廳裡一片漆黑,像靈堂裡一樣陰森。
“我的上帝!這個世界是多麼奇怪啊!”她說這句話時,加重了語氣,確信能在觀眾中產生良好的效果。
娜娜裹著一條寬大的披肩,躲在包廂裡聽著排演,兩眼卻盯住羅絲。她轉過身子,悄聲問拉博德特:
“你能肯定他會來嗎?”
“完全可以肯定。他可能跟米尼翁一起來,這樣好有個藉口……他一來時,你就到樓上馬蒂爾德的化妝室裡去,我把他帶到那兒去見見你。”
他們說的是繆法伯爵。這是由拉博德特安排的在第三者處的一次會面。這事他早已跟博爾德納夫一本正經地說過了。博爾德納夫已有兩次演出失敗,現在處境艱難。因此,他急於把劇院提供給他們,作為他們會面的場所,並讓娜娜扮演一個角色,企圖討好伯爵,向他借一筆錢。
“熱拉爾迪娜這個角色,你認為怎樣?”拉博德特又說道。但是,娜娜不動聲色,沒有回答他的問題。第一幕裡,作者描寫了德·博裡瓦熱公爵欺騙他的妻子,與金髮女郎、輕歌劇明星熱拉爾迪娜通姦;在第二幕裡,公爵夫人埃萊娜一天晚上來到女明星家裡,想利用化裝舞會的機會,瞭解這些太太究竟用什麼妙計征服她們的丈夫,並把他們留在身邊。帶她來的是她的表兄、美男子奧斯卡·德·聖菲爾曼,他想誘使她墮落。她得到的第一個教訓使她大為吃驚,她聽到熱拉爾迪娜像個潑婦,跟公爵大吵大鬧,而公爵呢,卻很溫順,以笑臉相待;公爵夫人不禁大聲叫起來:“噢!對男人應該是這樣講話!”在第二幕裡,熱拉爾迪娜只在這場戲中出現。至於公爵夫人,她的好奇心立即受到了懲罰:老風流德·塔迪沃男爵把她當成輕佻女人,狂熱地追求她;而在另一邊,博裡瓦熱坐在一張長椅子上,親吻著熱拉爾迪娜,與她言歸於好了。因為這個角色排演時還沒有人擔任,就由科薩爾老頭站起來唸臺詞,他念著念著,根據自己的想象,不由自主地加進了自己的意思,他是倒在博斯克的懷裡演這場戲的。整個排演拖拖拉拉,令人乏味,演到這裡時,福什利霍地從椅子上站起來。他一直耐著性子,現在再也忍不住了。
“演得不對!”他叫道。
這時演員們停止了排演,個個垂著雙手。豐唐皺皺鼻子,臉上露出嘲諷大家的神態,他問道:
“什麼?怎麼不是這樣?”
“沒有一個人演得對,根本不是這樣,根本不是這樣!”福什利補充道。他做起手勢,大步走來走去,親自表演起來。“喂,豐唐,你應該知道塔迪沃這時很激動;你應該彎下身子,用這樣的動作抓住公爵夫人……而你呢,羅絲,這時應當愣一下,猛然愣一下,像這樣,但是不要愣得過早,要在聽到接吻的聲音時才……”
福什利解釋得正起勁時,霍地停下來,對科薩爾大聲說道:
“熱拉爾迪娜,接吻吧……吻得響一些,讓大家都聽見!”
科薩爾老頭向博斯克轉過臉去,在他的嘴唇上猛親一下。
“親得好,這才是真正的接吻,”福什利得意洋洋地說,“再吻一次……看見沒有,羅絲?我剛才走過時看見了,我輕輕地叫一聲:‘啊!她吻他了。’不過,要練好這個動作,塔迪沃應當再上場一次……來吧!試試看,整個重來一次。”
演員們重新排演這場戲。但是豐唐內心