冷如冰提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我拿了一些愛麗絲準備的內衣在晚上穿——一些對我來說來說不太暴露的——相對那些以各自的姿態被塞得滿滿的比基尼。我不知道她是否預見了為什麼我需要這些,然後我打了一個寒顫,尷尬的思想。
我想到那些無辜的象牙白的綢料,擔心暴露那麼多我的面板只會有反作用。愛德華似乎沒有注意到任何事,好像我只是穿著我在家裡的破舊毛衣。
淤青現在還多了——一些還呈現著黃色,一些已經消失了——所以今天晚上我打算不去管這個恐慌的地方,當我站在浴室地板上準備好的時候。它是黑色的,帶著花邊,讓人覺得如此尷尬。在我走進房間時儘量小心不去看鏡子。我不想失去理智。
我滿意地看著他的眼睛失控而驚訝得睜大。
“你覺得怎麼樣?”我問,轉了一圈一邊讓他看到每個角度。
他清了清喉嚨:“美麗動人,你一直都是。”
“謝謝。”我酸酸地說。
我太累了而不能迅速爬到軟床上去。他用手臂環繞著我把我重新抱進懷裡,但這只是嚮往常一樣的習慣——這裡太熱了,沒有他冰涼的身體降溫我睡不好。
“我要和你做一個交易。”我疲倦地說。
“我不會和你做任何交易。”他回答。
“你甚至還不知道我的籌碼是什麼。”
“這不重要。”
我嘆了口氣。“見鬼。我是真的想……哦,好吧。”
我停止去爭辯,讓我的誘餌坐在那裡。我打了個呵欠。
只用了一分鐘——對我來說時間不長。
“好吧,你想要什麼?”
我摩挲著牙齒,勝利地笑著。如果有一個他無法抗拒的誘惑,這將是向他索求的機會。
“呃,我想……我知道關於達特茅斯理只是一個藉口,但是,坦率地說,大學的第一個學期很可能是不該殺死我,”我說,附和著他很久以前曾為了推遲我變成吸血鬼而說的話。“查理肯定會因為達特茅斯的事受刺激,我敢打賭。當然,如果我不能跟上所有那些勤奮的人,這一定很令人尷尬。不過……18,19,這真的也沒那麼大的差別。它不像在未來一年我要得到烏鴉的腳。”
他沉默了很長時間。然後,他用低沉的聲音說:“你會等待,你會一直是人類。”
我卷著舌頭,讓思緒清楚。
“你為什麼要為我做這些?”他的話從牙縫裡透出,口氣突然變的很憤怒。“沒有這些很難麼?”他緊緊抓住我大腿一邊褶皺了的花邊。
一時間,我以為他會撕破。然後,他的手鬆開了。“這不重要,我不會與你做任何交易。”
“我想轉到學校裡去。”
“不,你不能。那裡不再有任何東西值得你去冒險。那足夠傷害你了。”
“但是我想去。好吧,沒有那麼多我想要去的大學——我希望我能成為人類儘可能長的時間。”
他閉上了眼睛,從他的鼻子裡撥出來氣來:“你讓我瘋狂,貝拉。我們不是談論過這個100萬次了麼,你不總是想盡可能快得成為吸血鬼麼?
“是的,但是……好吧,我有一個想成為人的以前沒有的理由。”
“那是什麼?”
“你猜。”我說,並且拉下枕頭去吻他。
他也回吻我,但不是以一種讓我覺得勝利了的方式。它更像小心地不去傷害我的感情;徹底控制自己的發狂。輕輕的,他將我推開了一會兒,然後又重新把我摟進懷裡。
“你是這樣一個人,貝拉。有自己的魅力。”他笑道。
“那是全部的關鍵,愛德華。我喜歡成為人的這部分。我也不想放棄。我不想透過多年的等待換回的就是成為一個嗜血的瘋狂的新生兒。
我打了呵欠,他笑了。
“你累了,睡吧,親愛的。”他開始哼著我們初見時他為我創的搖籃曲。
“我想知道我為什麼那麼疲憊,”我諷刺地嘟囔:“這不能成為你的計劃或者任何別的。”
他只是笑著然後繼續哼唱。
“我已經厭倦了你想讓我睡得更好。”
歌曲中斷。“你睡得很死,貝拉,自從我們到這裡你沒有說過一點夢話。如果不是因為鼾聲,我都會懷疑你是否暈死過去了。”
我不理會打鼾的問題,我從不打鼾的。“我沒有被折騰?那真是奇怪了。我每天晚上睡覺都做噩夢,並且喊叫。”
“你總做噩夢?”