冷如冰提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
了或者是5分鐘以前,反
正,我真的很開心。完整的以及徹底的感到幸福。好吧,現在,我有點生氣,事實上——”
“事實上你應該對我很生氣。”
“好吧,我是。這讓你感覺好些了麼?“
他嘆息著。“沒有。我想不出任何事能使我現在感覺好一些。”
我激動起來。“這就是為什麼我要生氣,你在謀殺我的言論,愛德華。”
他翻了下眼睛搖了搖頭。
我深深吸了一口氣。現在我感覺更疼了,但並不是很壞,有點像在舉重。我曾在Renee的強壓下做過。每隻手吊10磅重物堅持65
個路程,第二天我就沒法走路了,這次還不如那次的一半壞。
我嚥下憤怒,試圖使我的聲音柔和一些。“我們都知道這的確是一個問題。我想那或許只是一個遐想。然後——好吧,其實
這真的沒什麼,”我用手指劃滑我的手臂。“這只是第一次,我們無法預料會發生什麼,我們都很驚奇,我們只是——缺少經驗。”
他的表情如此蒼白,我沒法再說下去。
“遐想?你還期待這一點麼,貝拉?你還想再讓我傷害你麼?你覺得它本還會更嚴重?你認為這是一個成功的實驗,因為你
還能行走,沒有骨折——這相當於一個勝利?”
我等待著,讓他發洩完一切。然後我花了更長的時間等待他的呼吸均勻,目光平靜。我回答,緩慢卻冷靜的。
“我不知道要期待些什麼——但我絕對沒有想過要如何……如何……只是讓它完美精彩。”我的聲音漸漸轉成了耳語,我的目光
從他的臉下滑到我的手上。“我的意思是,我不知道對你來說它是怎麼樣的,但它對我來說確實如此。”
冰涼的手指將我的下巴抬起來。
“你在擔心什麼?”他的聲音從牙縫裡透出來。“我覺得不快樂?”
我的眼睛垂下來。“我知道這不一樣。你不是一個人類。我只是試著說明,作為一個人,我不能想象我的生活能比那樣更好了。”
他沉默了很久,最後,我不能不抬頭看著他。他現在一臉柔和地沉思著。
“看來,我要對很多感到抱歉。”他皺起眉頭。“我沒有想過你會覺得我對於昨晚所做的,感到不是……很好。那是我所經歷的最好的夜晚。
但我不贊同那種做法,當你還不是……”
我的嘴唇彎成一道弧線。“那是真的?有史以來最好的?”我小聲的問他。
他用手捧起我的臉,仍舊反思著。〃在我和你做出保證後我和卡萊爾談過,我希望他幫助我。當然,他警告過我,這將對你非常危險。”
他的臉開始陰沉。“他相信我,儘管——我根本就不值得。”
我開始抗議,但他在我發表意見之前用兩根手指壓住了我的嘴唇。
“我也問過他應該期待什麼。我不知道我會怎樣……畢竟我是一個吸血鬼。”他苦笑著。“卡萊爾告訴我那是一種很強大的東西,
不像別的。他告訴我那個……是一些我無法輕鬆對待的事情。在我們需怒無常的時候,強烈的感情能永久地改變我們。但是他說我不必
擔心那些部分——你已經那麼徹底地改變了我。”這一次他的笑容更加真實了。
“我也和我的兄弟們談了。他們告訴我這是一種非常值得高興的滿足。僅次於飲人血,”他皺起眉頭。“但是我已經嘗
過你的血液了,沒有其它血液能比你的更有說服力……我不認為他們是錯的,真的。但那對我來說不大一樣。還有些更多的東西。”
“那才是等更的,那是所有一切。”
“那並不能改變一切錯誤的事實,即使有可能你真的沒有那種感覺。”
“這是什麼意思?你認為我在彌補這些麼?為什麼?”
“為了減輕我的罪惡。我不能忽視這些證據,貝拉。或許你試著讓我擺脫這些我所做錯的歷史。”
我抓住他的下巴俯身向前,使我們的臉能儘可能的捱得近一些。“你聽著,愛德華。卡倫。我沒有為你假裝什麼的目的,懂麼?
我甚至不知道這是一個是你感到更好知道你擺脫痛苦的理由。在我的生命裡從沒有如此開心——我不是高興你認為你愛我甚至超過了想要殺死我,或者在這第一個早晨我醒來有你在那等著我……不是當我在芭蕾教室聽見你的聲音。”他畏懼這些我被一個吸血鬼追捕