痛罰提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“是的,先生,不過……”
陌生人在褲袋裡掏了掏,把裡面的東西全掏了出來,他褲袋裡裝有一隻小錢夾、一把金鑰匙和一枚白色合金的輔幣。
加上這枚輔幣,他湊成了一個路易。
“謝謝,先生,”克羅波爾說,“現在我還想知道先生是否打算明天還住這套房間,要是您要住的話,我可以為您保留,要是先生不想住的話,我就要答應把房間租給馬上要來的陛下的隨行人員了。”
“不錯,”陌生人沉默了好一陣以後說,“您大概已經看到我身無分文,可我要留下這套房間,您到城裡去把這顆鑽石賣掉,或者您留下它作抵押。”
克羅波爾久久地注視著那顆鑽石,陌生人急切地說:
“我寧願您賣掉,先生,這顆鑽石值三百皮斯托爾①。一個猶太人,布盧瓦有猶太人嗎?他會出您兩百皮斯托爾,甚至只有一百五十皮斯托爾,他給您多少您就拿多少,哪怕只夠給您的房租錢,去吧!”
“噢!先生,”克羅波爾大聲說,陌生人如此高貴、如此大方地把鑽石交給他,並以持久的耐心來對待他種種無理取鬧和猜疑,陌生人的這些反應使他突然感到自己的卑下和羞恥。“噢!先生,我非常希望在布盧瓦沒有人會搶劫,您似乎以為有這樣的事;這顆鑽石的價值有您所說的那樣……”
陌生人又一次用他天藍色的目光狠狠地盯了克羅波爾一眼。
“這方面我不內行,先生,請相信,”克羅波爾大聲說。
“不過,珠寶商是內行,去問他們吧,”陌生人說,“現在,我想我們結完了帳,不是嗎,老闆先生?”
“是的,先生,可我非常遺憾,我擔心我冒犯了先生。”
“絲毫段有,”陌生人威嚴地說。
“要不似乎是敲了一位高貴的旅客的竹槓……先生,請您務必多多包涵。”
“我們別談這個啦,我對您說,請您走吧。”
克羅波爾深深地鞠了一躬,隨後帶著迷茫的神情走了,這表明他有一顆仁慈的心,並且真誠地感到內疚。
陌生人自己走去關上門,等到只剩下他一個人時,他瞧著錢袋底,取出了一隻盛放鑽石的小綢袋子——他唯一的財產。
他同樣看看空空的衣袋,瞧瞧資料夾裡的檔案,深信他就要一文不名了。
於是他做了一個冷靜而失望的有氣魄的動作,抬起眼睛望著天空,用顫抖的手擦去佈滿他那高貴的額頭上的汗珠,隨後把剛才顯得不可思議的尊嚴的目光移到了地上。
剛才的風暴遠遠地離開了他,也許他在靈魂深處的祈求起了作用。
他走近窗戶,重新回到陽臺上的老位置,呆呆地、死一般地、一動不動地待在那兒,直到天色開始暗下來。第一批火把穿過了散發出香氣的街道,看到這個訊號,城裡的每扇窗戶都亮起了燈火。
第七章 帕裡
陌生人饒有興趣地瞧著這些燈火,傾聽著這些聲音,這時,克羅波爾老闆帶著兩個侍者走進他的房間,兩個侍者擺好了桌子。
外國人絲毫沒有注意到他們。
克羅波爾靠近旅客,懷著深深的敬意在他耳邊悄悄地說:
“先生,鑽石已估了價。”
“啊!”旅客說,“怎麼樣?”
“是這樣,先生,親王殿下的珠寶商給了兩百八十皮斯托爾。”
“您接受啦?”
“我覺得應該接受,先生,不過我有附加條件,先生如要保留鑽石,等有了現款再贖回的話……鑽石可以歸還。”
“用不著,我對您說過賣掉它。”
“那麼,我照辦了,或是基本上照辦了,鑽石沒有賣絕,不過已經拿到了錢。”
“把應該付給您的錢扣去,”陌生人添了一句。
“先生,我會扣的,既然您非要我這樣做不可。”
貴族的嘴唇上掠過一絲苦笑。
“把錢放在這口衣櫃上,”他說,同時轉過身去指了指那件傢俱。
克羅波爾把一隻相當大的錢袋放在上面,從裡面先取出了房租。
“現在,”他說,“先生不會使我遭受不吃我們晚餐的痛苦吧?……午餐沒有吃,這是對‘梅迪西絲’旅店的侮辱。瞧,先生,晚餐準備好了,我冒昧地還要補充一句:它看上去還不錯。”
陌生人要了一杯葡萄酒,掰了一塊麵包,可是並沒離開視窗去吃喝。
不久,人們聽到一陣響亮的軍樂聲和喇叭聲;