痛罰提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
紀》載,挪亞的子孫向東遷徙,至示拿,見一平原,乃往。擬協力建造一城和一高塔以達天上。上帝慮彼等今後將無事不成,乃混亂其語言, 致使互不通意,乃四散。該城遂被稱為“巴別爾”,意為“混亂”,塔稱“巴別塔”。
③ 瓦納:法國莫爾比昂省首府,位於巴黎西南四百五十公里。
④ 沃城堡:在默倫東北五公里處,為富凱所建。
⑤ 神品:天主教會神職人員權力、職務的品級,共分七級,分為大品三級和小品四級。
第一八章 達爾大尼央尋找波爾朵斯,卻只找到了末司革東
當達爾大尼央確信德·埃爾布萊代理主教真的不在家,而且在默倫及其附近一帶根本找不到他時,就毫不惋惜地離開了巴汕。他陰鬱地看了一眼雄偉的沃城堡,這座城堡因為它的富麗堂皇引人注目,這富麗堂皇的氣派也正是它以後被毀壞的原因。他象充滿著懷疑和不信任的人那樣抿緊嘴唇,一面用馬刺刺他的花斑白馬,一面說:
“好,好,我還是去皮埃爾豐找最出色的人,找最富的銀箱。再說我只需要這個,我的主意已定。”
第三天上午達爾大尼央到達皮埃爾豐附近,旅途中的一些平凡之事我們就不向讀者一一敘述了。達爾大尼央是從南特伊…勒…奧杜安和克雷西方向來的。他遠遠就看見了路易·德·奧爾良的城堡,這座成為王國領地的城堡由一個老年看門人守著。這是一座中世紀最完美的小城堡,二十尺厚的城牆,一百尺高的塔樓。
達爾大尼央沿著城牆走著,用眼睛打量著城堡的塔樓,然後朝山谷走下去。遠處波爾朵斯的城堡呈現在他眼前,城堡位於一個大池塘旁邊,緊靠一座美麗的森林。我們已經榮幸地向讀者描繪過這座域堡,現在它還是這樣,因此我們提一下就行。除了美麗的大樹,把綠色的山坡染成金黃色的五月陽光,和伸向孔皮埃涅方向的一大片喬林,達爾大尼央發現的第一樣東西,就是一隻後面有兩個僕人推著,前面有兩個僕人拉著的裝著輪子的大箱子。這隻箱子裡有一樣巨大的綠色與金黃色的東西,它被拉著,推著,行進在大花園裡美麗的小徑上。這東西從遠處看是模糊一團,什麼也不象;等稍近些看,象是一隻被鑲著金帶子的綠色布套子矇住的木桶;再近些看,象是一個人,更確切地說,象是一個不倒翁,整個下半身擠在箱子裡,把箱子塞得滿滿的,再近些看,這人原來就是末司革東,象波利希內爾①一樣白頭髮紅臉膛的末司革東。
“沒錯!”達爾大尼央喊道,“是這位親愛的末司革東先生!”
“啊!……”那個胖子喊遭,“啊!多麼幸福!多麼高興!這是達爾大尼央先生!……停住,混蛋!”
這最後一句話是對推他和拉他的僕人們說的。箱子停住,四個僕人以軍人的準確性同時摘下有條紋的帽子。然後在箱子後面排好了隊。
“噢!述爾大尼央先生。”末司革東說,“但願我能跪下擁抱您!可是,正如您看見的,我成了個廢人。”
“哎呀!我親愛的束司革東,這是上了年紀造成的。”
“不,先生,~這不是上了年紀造成的,這是殘廢、是憂愁造成的。”
“憂愁,您,末司革東?”達爾大尼央說,一面繞著箱子兜了一圈,“你瘋了,我親愛的朋友?感謝天主!您象一棵三百年的老橡樹那樣結實。”
“啊,腿,先生,腿!”忠實的僕人說。
“什麼,腿?”
“是的,它們不願再支撐我了。”
“真是忘恩負義!不過我看,末司革東,給它們吃得不錯啊!”
“唉!是的,在這方面它們沒什麼可責備我的,”末司革東嘆了口氣說,“對我的身體我總是盡力而為;我不是利己主義者。”
末司革東又嘆了口氣。
“末司革東這樣嘆氣,莫非也想當男爵?”達爾大尼央想。
“我的天主!先生,”末司革東說,擺脫了一個難受的念頭,“我的天主!您沒忘記老爺,他一定非常高興。”
“善良的波爾朵斯,”達爾大尼央大聲說,“我渴望擁抱他!”
“啊!”末司革東感動地說,“我一定寫信給他,先生。”
“什麼,”達爾大尼央大聲說,“你寫信給他?”
“而且今天立即就寫。”
“那麼他不在這裡?”
“不在,先生。”
“他在附近?他在很遠嗎?”
“唉!我怎麼知道?先生,我