點絳唇提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
不可信——如果沒有具體的證據支援,在現在這種情況下,我們不可能相信你的這種解釋。”
德威特閉上嘴巴,兩手交叉於胸前,眼睛看著牆壁。
“很好,”薩姆明顯動了肝火,“也許你可以說說看,這個會面你們是怎麼約定的?隨便有什麼記錄都行——信件,或者約定時有人在場看見、聽見之類。”
“約會是今天早上用電話定的。”
“你說的今天早上,是星期三早上吧?”
“是的。”
“對方約的?”
“是的,打到我華爾街的辦公室。我公司的接線人員不留外面打進來的電話的記錄。”“你原來就認識打電話約你的這個人?”德威特保持沉默。“你剛剛說,”薩姆毫不放鬆地追問,“你後來溜下船的唯一理由,是你等得不耐煩了,決定回西恩格爾伍德的家,是吧?”“我想,”德威特無力地說,“你們不會相信我說的。”
薩姆脖子上的青筋頓時全浮起來了。“去他媽的,你完全說對了,我是不信!”薩姆一把抓著布魯諾的手臂,把他拉到牆角,兩人低聲商量起來。雷恩悠悠地嘆了口氣,閉上眼睛。
就在這時候,皮博迪副組長一馬當先,領著六個人從候車室回來了。後面的刑警抱著一堆黑色的廉價皮包,慌張地跟著衝進站長室。總共有五個皮包。
薩姆問皮博迪:“這些是幹什麼的?”“你要我找的皮包,符合描述的全在這裡。還有,”皮博迪笑了起來,“六個憂心忡忡的皮包主人。”
“在默霍克上有收穫嗎?”
“沒有任何皮包的蹤跡,長官。另外,水上警察隊的那些傢伙泡了半天髒水,到現在為止,毫無進展。”
薩姆走到門邊,大吼一聲:“希克斯!吉尼斯!上來一下!”
一個船員和一個電車駕駛員跑著上了樓梯,臉上一片驚恐。
“希克斯,你看看這些皮包,有伍德帶的那個嗎?”
希克斯仔細看著地板上的那堆皮包。“呃——這——每個都很像,實在很難說。”
“你呢,吉尼斯?”
“我也覺得很難說,巡官,它們幾乎全是一個樣子。”
“好啦,你們滾吧!”兩人離開了。薩姆蹲下來,開啟其中一個皮包。清潔婦威爾遜太太低喊一聲,敢怒不敢言,接著抽抽搭搭地啜泣起來。薩姆拉出一團髒兮兮的工作服、一個午餐盒,還有一本平裝小說,頓時覺得一陣噁心。他接著開始對付第二個皮包,亨利·尼克森吐出一串憤怒的抗議聲。薩姆給了他冷冷的一眼,讓他閉上嘴巴,並且毫不客氣地扯開皮包。裡面有幾片硬紙板,裹著羊毛布,上面擺滿了廉價珠寶和小裝飾品,此外還有一堆訂貨單,都印了他的名字。薩姆把這個皮包放到一邊,再看第三個,裡面只有一條髒了的舊長褲和一些工具。薩姆抬起頭,山姆·亞當斯,默霍克渡輪的操舵手正緊張地看著他。“你的?”“是的,先生。”薩姆再開啟剩下的兩個:其中一個的主人是個高大的黑人碼頭工人,名叫阿利亞·瓊斯,他在包裡放了一套換洗衣服和一個午餐盒;另一個裝著三片尿布、半瓶牛奶、一本廉價書、一盒安全別針以及一塊小毯子,這是一對年輕夫妻的包,男的名叫托馬斯·柯康,懷裡抱著個快睡著、一臉不高興的嬰兒。薩姆打雷般的聲音似乎驚嚇了嬰兒,他古怪地看了薩姆一眼,在父親的臂彎裡扭了扭,把小腦袋埋在父親的肩膀上,忽然號啕起來,頓時,站長室裡響起一陣刺耳的哭聲。一名刑警偷偷笑起來,薩姆也開始苦笑,只好把所有的皮包物歸原主,讓他們離開。這時雷恩發現,不知是誰找來了幾個空袋子蓋在屍體上,他露出了欣慰的神情。
※BOOK。※蟲 工 木 橋 虹※橋書※吧※
第41節:第三場(9)
薩姆派人傳下命令,讓司機吉尼斯、電車稽查員和渡口職員希克斯離開。一名警員進來了,低聲向皮博迪報告。皮博迪朗聲說:“長官,在河裡沒找到東西。”“噢,我猜伍德的皮包一定被扔到河裡沉下去了,可能永遠也找不回來了。”薩姆抱怨道。
達菲警官這時砰砰地跑上樓,誇張地喘著大氣,手裡抓著大疊字跡潦草的紙張,指頭被墨水染得紅紅的。“樓下所有人的姓名和住址,巡官,通通寫好了。”
布魯諾快步湊上去,站在薩姆身後跟著看那疊渡輪乘客清單。兩人一張一張仔細過濾,好像想找出個什麼人一樣,最後,兩人彷彿相互慶賀般對視一眼,而且,布魯諾的嘴巴緊緊抿著。
“德威特先生,”