恐龍王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
作品:男人為什麼有乳頭?
作者:'美' 雷納,戈德堡 李頌 譯
內容簡介:
關於我們自己的身體,每個人都會有“不解之謎”,而且很多是不好意思問出口的。比如說,你知道男人為什麼有乳頭嗎?類似這樣的關於人體的稀奇古怪問題,本書解答了177個。來自紐約的醫生比利·戈德堡可以確保本書提供的答案專業、嚴謹;著名暢銷書作家兼諷刺大王馬克·雷納則以他的冷麵滑稽讓這本書詼諧風趣,令人捧腹。讀者可以在哈哈大笑之後潛移默化地學到很多實用的人體知識。
作者簡介:
馬克·雷納,美國著名暢銷書作家,以博學多識和幽默詼諧見長。其主要作品有:《我的弟弟,我的胃腸科醫生》、《熱狗上的齒痕》、《我聞見了埃絲特·威廉斯》、《還有你,寶貝》和《布干維爾島的繩球》等。他還為眾多電影和電視劇寫過劇本,他的文章定期發表於《紐約客》、《時代週刊》等報刊上。
正文
前言
美國人民很稀罕這本剛出鍋、還冒著熱氣的書。除了2005年的亞馬遜排名高居榜首之外,在圖書館裡該書也在新書架暢銷書之列,只能借七天並且不讓續借,可見其屬於緊俏商品一類。跟生活中認得的幾個美國老百姓提起過這本書的名字,這些看面相不大像愛閱讀之人的人果然做懵懂狀,但其中一人跳起來說:“我在電視上看到過這本書,廣播裡也聽過!”
譯者序
自虐完畢。
32天,70000字,翻譯完了《男人為什麼有乳頭?》這本書。這個標題令人浮想聯翩,內容其實是一本成人版十萬個為什麼。此類書一般不在我的購書單之上,我通常是奔著娛樂去的,而不是求甚解、長知識。這次正好藉著翻譯這100多個很常見,但又輕易問不出口的人體問題的機會,被逼迫著和肝腸肚腦及生殖系統的學問狠狠糾纏了一下,很有意外收穫之喜。
事實證明,美國人民很稀罕這本剛出鍋、還冒著熱氣的書。除了2005年的亞馬遜排名高居榜首之外,在圖書館裡該書也在新書架暢銷書之列,只能借七天並且不讓續借,可見其屬於緊俏商品一類。跟生活中認得的幾個美國老百姓提起過這本書的名字,這些看面相不大像愛閱讀之人的人果然做懵懂狀,但其中一人跳起來說:“我在電視上看到過這本書,廣播裡也聽過!”這些人聽到題目後的共同反應是愣怔兩秒,然後羞澀地微笑著,眼巴巴地問:“……為什麼?”我照本宣科現炒現賣一番,在他們欽佩的、頓悟的目光中,覺得自己很淵博,也發現了這書的好處。嗯,我還是買一本供在家裡不時翻翻吧,這樣可以冒充醫生,還是那種能把深奧的、令人毛骨悚然的醫學理論講述得深入淺出、很為人民群眾所喜聞樂見的醫生。
另外收穫了一些不錯的語言網站,像“小笨霖英語筆記”就很好。這小笨霖是個在美留學的臺灣青年,有心地記錄了很多生活一線的美國俚俗成語。看看人家,想想同在美國混的自己,遂心安理得地去他的樹上摘果——這不就是他勤奮勞動的目的嗎?說起來,其實是懶人成全了勤快人的人生價值。正好比我費時32天點燈熬油交上這份譯稿,讀者只需隨意瀏覽、挑幾個段子就能解開人生疑竇並提升自我之公眾形象一樣,人類勞動成果的價值就是這樣被傳遞的,大家在坐享其成中彼此成全,社會得以進步,國家得以發展。
除此之外的收穫,就是疑心PG坐大了一圈——天天下班回來吃過飯就開始上夜班∶(。一交稿就要直奔健身房。這本書不大好翻譯,不是術語就是俚語,兩個作者正經說上幾段,緊接著就插科打諢彼此消遣一番。但願這些美國式玩笑和俏皮話到了中國讀者那裡依然有噴飯的效果。
感謝在國內做過臨床醫生和醫學院老師、又在美國生命科學研究領域耕作經年的XIN,以及我現在的同事、心理學專業畢業的純種美國人KeithGarcia,他們在醫學專業理論和英語俚語、美國市井文化方面為本書的翻譯提供了寶貴意見;還感謝我那一眾慣以調侃傳遞深情的朋友,以及慧眼識我的編輯,是你們的期望鞭策著我幹完了這件事。最後,學著餐館侍者那樣微微彎腰說:
“請慢用。”
李頌
2005年11月21日
於美國密蘇里州聖路易斯市
李頌,2001年春赴美國伊利諾伊州立大學芝加哥學院攻讀工商管理碩士,畢業後在美國從事國際採購,曾翻譯《學習像呼吸一樣自然》、《黑