曾氏六合網提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
人,你的將來是任重而道遠的,你不可能事必躬親,你只需要如何治理和駕御便足夠了,你要做一名合格的舵手而不是隻知道賣力划水的船員!”
“唉!咱們到此為止吧,約翰·切克老師。您的那些大道理早已灌滿了我的腦海,我說不過您,也不想讓您為難,我知道您這麼說完全是為我好。”
伊麗莎白一副無可奈何的樣子。
不過,約翰·切克似乎從公主那忽閃著的眼睛裡看出了什麼,他輕聲嘆了口氣,在暗中佩服公主堅定的決心的同時又不免有些憂慮:“公主,您知道格林德爾為什麼得的病嗎?仔細想一想吧,到底該怎麼做,沒人能勉強您。”
伊麗莎白的神情頓時有些沮喪。
她所尊敬和愛戴的格林德爾老師正是為了搞社會調查,頻繁地出入倫敦比林斯門一帶的貧民區、漁市碼頭等地,結果調查還沒有結果,他自己卻染上了重病!
格林德爾年輕、削瘦卻精力充沛,思考問題的時候喜歡眯縫著眼睛,使得他那雙本來就細長的眼睛只剩下了一條縫。
苦澀的初戀(24)
他才華出眾,有著非常廣泛的興趣和愛好,與上流社會沙龍中名流賢達們的高談闊論相反,格林德爾更喜歡腳踏實地地探討和追求。
在入宮兩年多的時間裡,他的這種作風或多或少地影響了伊麗莎白。他是一個嚴肅的老師,和藹的朋友!
伊麗莎白想到這裡不由得雙眉一挑:“對呀,格林德爾老師如今抱病在身,做為學生,我應該去完成他要探尋的問題,回到倫敦交給老師一個出色的答卷。或許格林德爾老師的病情會因此而減輕,大獲痊癒呢!”
看來這件事既不能讓這幾位*和老師知道,更不能讓王太后知道。那麼我該怎麼辦呢?有了,去找休德利勳爵,他肯定會讓我如願以償的!
奇怪了,整個下午都沒看見休德利勳爵的人影。咦,凱瑟琳·帕爾王太后也不見蹤影,也許去散步了!
伊麗莎白腳步輕盈地沿著樓梯往大廳走去。
凱瑟琳·帕爾自從離開倫敦的那一刻起,便有一種解脫了的感覺,輕鬆、愉快的旅程早已沖淡了多日來壓在心頭的苦悶。有時候她真想像小公主伊麗莎白那樣,放聲地大笑或是自由自在地出入莊園,不過她還是極力剋制著,因為,也許她的一舉一動都會引起朝臣們的非議,也許會給年幼的公主帶來不好的影響,她可擔當不起這些有失名譽的事情,誰讓她是當今英國的王太后呢?
整個上午,莊園裡都靜悄悄的。或許是多日來的娛樂過於頻繁,幾位老臣恐怕還在呼呼大睡。不過小伊麗莎白可不知疲倦,此刻她肯定在樓下書房裡用心讀書,或者與約翰·切克老師共同探討什麼問題。至於托馬斯·西摩,他更是個精力充沛的人,不知道此刻他正在做什麼?
想到這裡,對鏡梳妝的凱瑟琳·帕爾心裡甜滋滋的。
托馬斯·西摩那體貼關懷的話語、那灑脫自如的舞姿,哪怕是一個手勢、一個眼神,都會令凱瑟琳·帕爾興奮不已。有幾次,或許是在柔和的月夜,或許是在旋轉的人群中,凱瑟琳·帕爾幾乎身不由己地想緊緊依偎在托馬斯·西摩溫暖有力的臂膀裡,可惜每每曲終人散,令她好不遺憾!而每當這時,托馬斯·西摩便會對她溫柔地一笑,彷彿在說,不用著急,你我來日方長!
“殿下,您的這些黑紗黑裙子也該換換了!”
凱瑟琳·帕爾的貼身侍女一邊幫她整理著長長的黑紗,一邊看著鏡中的凱瑟琳·帕爾:“您看,這些日子您的膚色又恢復了以往的白嫩和紅潤,絲毫沒有了以往的蒼白。您何苦整日用這些黑色來束縛自己呢?這種討厭的黑色,不論誰穿都會給人一種老氣橫秋的感覺。”
“你真的覺得我已經是老氣橫秋的了嗎?”
“那倒不是的,其實您穿這種顏色更讓人覺得端莊,只不過好像少了一些什麼,太單調也太沉悶了。”
“你總是這麼伶牙俐齒的。”凱瑟琳·帕爾凝視著鏡中的自己,鏡中的人有一張漂亮而迷人的臉,金燦燦的頭髮,紅豔豔的嘴唇,大而黑的眸子中不時流露出朦朧的神情。
她不得不承認,自己的臉上確實有著一絲憂傷,而她的內心也一如她的臉色。她實在是難以把握:一方面要時刻記住自己的身份,端莊、高雅、禮貌、周全;另一方面她又渴望著放鬆自己,渴望與普通人一樣盡情地說笑、來往。真是難哪,凱瑟琳·帕爾彷彿覺得要被頭上無形的緊箍咒扣得窒息了!
“把帽子給我戴上,我覺得有些透不過