冥王提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
�藝倩降氖峭鈾紀滓�蛩夠��敲淳褪且桓觥巴暾�耐鈾紀滓�蛩夠�薄��簿褪撬擔�仁俏頤峭ü�∷怠⑷佔嗆褪樾潘�熘�耐鈾紀滓�蛩夠��質俏戳糲氯魏撾淖旨竊氐牧硪幻嫻耐鈾紀滓�蛩夠�豢梢哉餉此擔�塹湫禿馱�徒岷現�碌耐鈾紀滓�蛩夠�K�撓鋂雜澇鬥崧�⒑榱痢⒄媸擔�澇段扌縛苫鰨∮澇度繅衾忠話慊氐叢諶嗣嵌�摺��蘼凼翹�眉�幕故翹�患�模�屑鍬嫉幕故俏藜鍬嫉摹U庖揮鋂災皇粲諭鈾紀滓�蛩夠��
在經過了這些難以形容的喧囂動盪的心靈溝通之後,我常常坐下來,以為最後的時刻終於到來了。“現在我能說出來了。”我這樣告訴自己,然後我就坐在那裡,一動不動,一聲不響,任思緒在空靈之中飄飄緲緲。我可能會這樣一坐就是幾個小時,全神貫注,忘卻了周圍的一切,然後,我會被某個意料不到的聲音或干擾從這種入定的狀態中驚醒,看看滿紙的空白,於是緩慢地、艱難地寫下一句話,我看只是一個詞語。接著我就會盯著寫在紙上的字,好像它們出自一隻陌生的手一般。通常這些發呆的時刻都是因某個人的到來而被打斷的。如果這個人是莫娜,她肯定會興致勃勃地衝進來,求我讓她看一眼我都寫了些什麼。若是我還沒有從恍恍惚惚的狀態中徹底解脫出來,在莫娜瞪著那一句話或一個片語的時候,我就機器人似的坐在那裡,用空洞的聲音回答著莫娜的困惑,彷彿我是從一個遙遠的地方透過麥克風在說話。有時候我則會如玩偶彈出玩偶匣一般跳出神思恍惚的境界,再向她撒一個彌天大謊(比如說我把一另外幾頁“藏起來了),隨後就開始瘋子似的胡說八道。
我能夠口若懸河地講吓去,就像是在照著書朗讀一樣——就是為了讓她相信、更大程度上也讓自己相信,我一直都在凝神工作、思考和創造。莫娜多半會沮喪地向我道歉,一個勁地說她不該在這時候闖進來打擾我;而我則會滿不在乎地接受她的道歉,彷彿在說:“這有什麼關係?我的思路是源源不斷的,我只需將閘門開啟或者關閉……我是一個魔術師,我確實是。”然後,我會將謊言變成真實。我會將我未完成的作品一氣鋪開,就好像我在漫長的一天裡所思所想的只有一件事——我的創作。我不但虛構出人物和事件,我還演示出來。可憐的莫娜就會驚問道:“你真要把這些都寫進你的故事裡去嗎?或者說你的書裡?”(在這種時刻裡我們兩個誰都不具體指出是什麼書)每當“書”這個字一出現,它都是被假定為“這本”書的,也就是我不久即會著手創作的這一本,再不就是我偷偷寫著的、一等寫完就拿給她看的這一本(她總是裝出相信這項艱苦的工作在秘密進行著的樣子,她甚至會佯裝趁我不在時她已到處搜尋過我的草稿)。在這種氣氛中,我們自然而然地會談及某些章節和段落;這些章節和段落雖然根本就不存在,但對我們來說,它們卻比白紙黑字還要真實。有時候即使有第三者在場,莫娜仍舊任自己在這種充滿想象的談話中邀遊,結果就是各種稀奇古怪、甚至極為尷尬的場面隨之而來。如果趕上烏瑞克在場,就沒有什麼可擔心的了。他會加入到這個刺激的遊戲中來,他還知道如何以一種幽默的方式修正無意之間犯下的錯誤。比如說,他可能中途忘了我們用的是現在時態,而用起了將來時態(我知道有一天你會寫出一本那樣的書來的)。過一會兒他又會意識到他的錯誤,於是加一句:“我不是指你將要寫,而是正在寫——顯而易見是正在寫的書,因為這地球上沒有人能像這樣談論他未投入全身心的事情。
可能是我太注重細節了,原諒我吧,好嗎?“在這種情況下,我們都是一概不去深究的。我們會捧腹大笑,而烏瑞克總是笑得最盡興,也最卑鄙——如果我可以這麼說的話。”嗬!嗬!“他看上去是在笑,”不過我們大家說起謊來都很出色嘛!我自己也不差。如果我和你們長時間地待下去,恐怕我都不覺得自己是在說假話了。
嗬嗬!嗨!哈哈哈!嘿嘿嘿!“然後他就會指指他的大腿,像一個黑人一樣骨碌碌地轉轉他的眼睛,最後響亮地吧嗒吧嗒他的嘴唇,這就表示他又在要一點點荷蘭杜松子酒喝喝了……。但是和別的朋友在一起時,事情就遠沒有那麼順利了。他們總是問一些”不得要領“的問題,就如莫娜所說的;要不然他們就會變得坐立不安,拼了命地掙扎著要回到”陸地“上來。克倫斯基和烏瑞克一樣,知道如何玩這個遊戲。他的方式和烏瑞克有些不同,但令莫娜非常滿意;她可以信任他——我想這就是她的感覺,但問題也恰恰出在這兒,克倫斯基把這個遊戲玩得太好了。他不滿足於僅僅作個同謀而已,他還要即席發揮。他的這份熱情往