愛之冰點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
試,”亨利回答。
“不過,這不是一匹男人騎的馬。”
“它正是準備給一位美麗的夫人騎的。”
“小心點,亨利,您太冒失了,因為我們在打獵時會見到這位美麗的夫人的。即使我不知道您是誰的騎士,至少也會知道您是誰的侍從了。”
“啊!我的天主,不會的,您不會知道的,”亨利裝出一副天真的樣子。“因為這位美麗的夫人今天早晨身體非常不舒服,不可能出來了。”
他跨上馬鞍。
“唉呀!”德·阿朗松公爵笑著說,“可憐的德·索弗夫人!”
“弗朗索瓦!弗朗索瓦!冒失的是您呀!”
“這位美麗的夏洛特怎麼啦?”德·阿朗松公爵問道。
“不過,”亨利說著讓馬小跑起來,按照訓練的要求兜了一個圈子,“不過我不太清楚,聽達麗奧爾說,她頭覺得很沉,整個身子有一種麻木的感覺,總之是渾身沒有勁。”
“您也因此不能跟我們一起去了嗎?”公爵問。
“我,為什麼?”亨利說,“您也知道我喜歡圍獵喜歡得發了瘋。任什麼事也不能影響我,使我錯過一次圍獵。”
“不過這一次您非錯過不可了,亨利,”公爵說,在說以前轉過身去跟一個人談了一會兒話,這個人是從屋子深處跟公爵談話,所以亨利的眼睛看不到。“因為您瞧,陛下剛派人來通知我打獵不可能舉行了。”
“喲!”亨利露出最最失望的神情,說,“為什麼?”
“看來是因為德·內韋爾先生的幾封十分重要的信。在國王、王太后和我的哥哥德·安茹公爵之間有事要商量。”
“啊!啊!”亨利對自己說,“一定是波蘭來了訊息?”
接著大聲繼續說:
“既然如此,我也就不用再在冰上冒險了。回頭見,我的兄弟!”
然後他讓馬停在德·穆依前面。
“我的朋友,”他說,“叫你一個弟兄替你把崗站完,你去幫馬伕解開馬肚帶,把馬鞍頂在頭上,送到鞍具金銀匠那兒去;有個繡件是在那兒做的,來不及作好今天使用。你回來以後到我那裡給我個迴音。”
德·穆依急忙照吩咐去辦,因為德·阿朗松公爵已經在視窗消失,顯然他起了疑心。
果然不錯,他剛轉過宮門,德·阿朗松公爵就出現了。一個真正的瑞士兵代替了德·穆依。
德·阿朗松公爵仔仔細細把這個新上崗的哨兵看了看,然後朝亨利轉過身來說:
“您剛才不是跟這個人談話,對不對,我的哥哥?”
“另外一個人是我家裡的一個年輕下人,我讓他參加了瑞士兵的隊伍。我差他去辦件事,他去替我辦了。”
“啊!”公爵好象對這個回答很滿意,說,“瑪格麗特,她好嗎?”
“我正要去問候他,我的弟弟。”
“您從昨天起就沒有見過她嗎?”
“沒有,我昨天夜裡十一點鐘左右上她那兒去過,可是吉洛娜對我說她很疲倦,已經睡了。”
“您現在到她的套房裡去找不到她,她出去了。”
“是的,”亨利說,“很可能,她大概到天神報喜修道院去了。”
談話沒有辦法再繼續下去。亨利好象下了決定,問他一句才肯答一句。
郎舅倆於是分手,德·阿朗松公爵說,他要去打聽訊息,納瓦拉國王回到自己屋裡去。
亨利剛回到屋裡才五分鐘,就聽見有人敲門。
“誰?”他問。
“陛下,”一個聲音回答,亨利聽出這是德·穆依的聲音,“送鞍具金銀匠的回話來了。”
亨利顯然很激動,他讓年輕人進來以後,連忙把門關上。
“是您,德·穆依!”他說,“我希望您仔細考慮。”
“陛下,”德·穆依回答,“我考慮了三個月,已經夠了;現在是行動的時候了。”
亨利神色有點不安。
“不用害怕,陛下,只我們兩個人,我得趕快,因為時間很寶貴。陛下只要開一開口,就可以讓我們的教會在這一年的事變中損失的一切都重新恢復。讓我們清楚地、簡單地、坦率地談談吧!”
“我在聽,我的勇敢的德·穆依,”亨利說,他看出他是不可能避開不做解釋了。
“陛下是真的已經發誓棄絕新教信仰嗎?”
“真的,”亨利說。
“對,不過,是口頭上暱