想聊提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我們走向她位於凱瑞路的家,她告訴我每當想起傑瑞,她有多麼激動。她在英國攢了些錢,現在回來是想跟他結婚,儘管他只有十九歲,她只有十七歲。當你愛上一個人,還在乎什麼呢?我像一個修女似的生活在英國,每個夜晚都夢見他,非常感謝你為我送箱子。
我調頭跳上腳踏車,準備騎回伊森斯。這時,傑瑞從後面走過來。他滿臉通紅,像頭公牛似的喘著粗氣。你和我的姑娘在幹什麼?你這個小渾蛋,嗯?在幹什麼?只要我發現你打我女朋友的主意,我就殺了你。
我什麼也沒幹,就是幫她拿了一下箱子,它太重了。
不要再見她,否則你會沒命的。
我不見她,傑瑞,我也不想見她。
噢,是真的嗎?她長得醜還是怎麼啦?
不,不是的,傑瑞,她是你的,她愛你。
你怎麼知道?
她跟我說的。
她跟你說的?
她跟我說的,我對上帝發誓。
老天啊。
他砰砰地敲她家的門:羅斯,羅斯,你在家嗎?她走了出來:當然,我在家。我騎著那輛金屬筐上寫有“伊森斯”字樣的腳踏車走了,路上覺得很奇怪,他在車站上把她罵得狗血噴頭,怎麼現在又親吻她。還想著皮特可能又拿我和我的眼睛當藉口,向邁考弗雷先生厚顏無恥地撒謊了,其實他和伊蒙把時間全浪費在看穿內衣的女郎,然後去廁所幹自己了。
邁考弗雷先生氣勢洶洶地站在辦公室裡:你到哪兒去啦?主啊,從火車站騎車回來要一整天?我們這兒有緊急事件,本來哈爾維可以辦的,但他休性交假去了,上帝原諒我這麼說。好在你送過電報,熟悉利默里克的每一寸土地,你現在以最快的速度去,快到每一家該死的客戶那裡去,進去只要一看見《約翰。奧倫敦週刊》,就立即拿起來,把第十六頁撕下來。要是有人找你的麻煩,就告訴他是政府的命令,不許他們干涉。要是他們敢動你一指頭,就等著被捕、坐牢、罰錢吧。看在上帝的分上,這就去吧,把你撕下來的每張第十六頁都給我帶回來,好讓我統統燒燬。
哪一家商店,邁考弗雷先生?
我去大商店,你去巴里納庫拉沿路的小商店,再去恩尼斯路和前面的商店。上帝保佑我們,走吧,快。
我跳上腳踏車,伊蒙跑下臺階:喂,邁考特,等等,聽著,你回來時,別把所有的第十六頁都給他。
為什麼?
我們可以賣掉它們,我和皮特。
為什麼?
那是關於節育的,這在愛爾蘭是被禁止的。
什麼是節育?
啊,我的老天,你怎麼什麼都不知道啊?就是避孕套,你知道,橡膠的,陰莖套那種東西,防止女孩大肚子的。
大肚子?
就是懷孕,都十六歲了,還這麼無知。快去吧,把那些頁都撕回來,不然人們就開始搶購《約翰。奧倫敦週刊》啦。
我正要騎上腳踏車,邁考弗雷先生又跑下臺階:慢,邁考特,我們開車去。伊蒙,你跟我們一塊兒去。
皮特怎麼辦?
別管他,他反正是要拿著雜誌去廁所的。
邁考弗雷先生在車裡自言自語:這麼好的一個星期六,我本該在家翹著二郎腿喝茶吃麵包的,卻接到都柏林打來的電話,一聲***“你好”,接著就是指派我們跑遍利默里克,去撕一本英國雜誌的頁碼。真是***“你好”。
邁考弗雷先生跑進商店,我們在後面跟著。他抓起雜誌,撂給我們每人一堆,叫我們開始撕。店主們朝他尖叫:恁這是在幹什麼?耶穌、瑪利亞和聖約瑟啊,恁這是瘋了吧?把雜誌放下,要不我就喊警衛了。
邁考弗雷先生對她們說:這是政府的命令,女士,這一期《約翰。奧倫敦週刊》裡有淫穢的內容,不適合愛爾蘭人看,我們是來幹神聖的工作的。
什麼淫穢的內容?什麼淫穢的內容?在恁們撕毀雜誌前,先給我看看淫穢的內容。這些雜誌我不付伊森斯的錢,我不會付的。
女士,我們不擔心伊森斯,我們情願失去大量的錢,也不願讓利默里克和愛爾蘭的人被這淫穢內容腐蝕。
什麼淫穢的內容?
不能告訴你,動手吧,男孩們。
我們把撕下的那些頁扔進車廂,邁考弗雷先生在商店裡理論時,我們把一些書頁塞進自己的襯衣裡。貨車上有些舊雜誌,我們從中撕下一些書頁,扔了一地,好讓邁考弗雷先生誤以