第8部分 (第4/4頁)
老是不進球提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
出、不能正確執行地面指揮員的指令。那個急呀,很難用言語表達。有回去印尼,上級專門為我們機組挑選了一位口譯、筆譯能力都很強的翻譯,可因為不懂飛行術語,鬧了個彌天笑話,把大家急得直翻白眼。 飛機中途在仰光加完油後滑進跑道,起飛前機長用無線電向塔臺報告: “請示起飛!” “尤阿爾克里爾得米考夫!” 指揮員回答,航語是:允許你起飛。可翻譯只從字面上理解,譯出來後,他自己信心就不足,猶猶豫豫地通報機組: “抓起來,扔出去。” 我們聽後面面相覷,哭笑不得。 “把什麼抓起來扔出去?” “這……” 翻譯無言以對。 國外機場一般利用率都很高,每架飛機的起降時間安排得都很合理。飛機不能在跑道上延誤時間,否則影響其它飛機起降。我們的飛機在跑道頭轟隆隆地震響著,就是不動窩,塔臺指揮員不知出了什麼事,在耳機裡嗚哩哇啦地直叫喚。飛機上的空氣更緊張,幾雙眼睛都聚焦在翻譯臉上,把他“燒”得熱汗直流。 主席聽完這個故事哈哈大笑: “看來該把翻譯抓起來扔出去。” “主席!我