冬戀提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
霍羅福尼斯 你們叫我把面子丟盡了。
俾隆 胡說,我們給了你許多面子。
霍羅福尼斯 可是你們自己的麵皮比哪個都厚。
俾隆 你的獅子皮也不簿。
鮑益 可惜獅子皮底下蒙的是一頭驢,叫他走吧。再見,好猶大。怎麼,你還等什麼?
杜曼 他等你吆喝呢。
俾隆 說“猶——大——”還不夠嗎?——好,再聽著:“猶——大——咳——喝,”快走!
霍羅福尼斯 這太刻薄、太欺人、太不客氣啦。
鮑益 替猶大先生拿一個火來!天黑起來了,他也許會跌交。
公主 唉,可憐的麥卡俾斯!他給你們作弄得好苦!
亞馬多披甲冑扮赫克託重上。
俾隆 藏好你的頭,阿喀琉斯;赫克託全身甲冑來了。
杜曼 果然叫我自作自受了,但是我仍然很開心。
國王 跟這個人一比,赫克託不過是一個特洛亞人。
鮑益 可是這是赫克託嗎?
國王 我想赫克託不會長得這麼漂亮。
朗格維 赫克託的小腿也不會有這麼粗。
杜曼 確實很粗。
鮑益 也許是整天逃跑練出來的。
俾隆 這個人決不是赫克託。
杜曼 他不是一個天神,就是一個畫師,因為他會製造千變萬化的臉相。
亞馬多
馬斯,那長槍萬能的無敵戰神,
垂眷於赫克託,——
杜曼 馬斯給了赫克託一顆鍍金的荳蔻。
俾隆 一隻檸檬。
朗格維 裡頭塞著丁香。
杜曼 不,塞著茴香。
亞馬多 不要吵!
馬斯,那長槍萬能的無敵戰神,
垂眷於赫克託,伊利恩的後人,
把無限勇力充滿了他的全身,
使他百戰不怠,從清晨到黃昏。
我就是那戰士之花,——
杜曼 那薄荷花。
朗格維 那白鴿花。
亞馬多 親愛的朗格維大人,請你把你的舌頭收住一下。
朗格維 我必須用繩拉住它,免得它衝倒了赫克託。
杜曼 是啊,赫克託也是獵狗的名字。
亞馬多 這位可愛的騎士久已死去爛掉了;好人兒們,不要敲死人的骨頭;當他在世的時候,他也是一條漢子。可是我要繼續我的臺詞。(向公主)親愛的公主,請你俯賜垂聽。
公主 說吧,勇敢的赫克託;我們很喜歡聽著你哩。
亞馬多 我崇拜你的可愛的纖履。
鮑益 你只能在她腳底下爬著。
杜曼 再高一點也不行。
亞馬多
這赫克託比漢尼拔⒄兇狠萬分——
考斯塔德 那個人已經有了孕啦;赫克託朋友,她有了孕啦;她已經懷了兩個月的身孕。
亞馬多 你說什麼話?
考斯塔德 真的,您要是不做一個老老實實的特洛亞人,這可憐的丫頭從此就要完啦。她有了孕,那孩子已經在她的肚子裡說話了;它是您的