冬戀提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
天啊,真應了我的話了。
杜曼持一紙上。
俾隆 杜曼也變了;一個盤子裡盛著四隻山鷸!
杜曼 啊,最神聖的凱德⑩!
俾隆 啊,褻瀆神聖的傻瓜!
杜曼 憑著上天起誓,一個凡夫眼中的奇蹟!
俾隆 憑著土地起誓,她是個平平常常的女人;你在說謊。
杜曼 她的琥珀般的頭髮使琥珀為之遜色。
俾隆 琥珀色的烏鴉倒是很少有的。
杜曼 像杉樹一般亭亭直立。
俾隆 我說她身體有點彎屈;她的肩膀好像懷孕似的。
杜曼 像白晝一般明朗。
俾隆 嗯,像有幾天的白晝一般,不過是沒有太陽的白晝。
杜曼 啊!但願我能夠如願以償!
朗格維 但願我也如願以償!
國王 主啊,但願我也如願以償!
俾隆 阿門,但願我也如願以償!這總算夠客氣了吧?
杜曼 我希望忘記她;可是她像熱病一般焚燒我的血液,使我再也忘不了她。
俾隆 你血液裡的熱病!那麼只要請醫生開一刀,就可以把她放出來盛在盤子裡了。
杜曼 我還要把我所寫的那首歌讀一遍。
俾隆 那麼我就再聽一次愛情怎樣改變了一個聰明人。
杜曼 (讀)
有一天,唉,那一天!
愛永遠是五月天,
見一朵好花嬌媚,
在款款風前遊戲;
穿過柔嫩的葉網,
風兒悄悄地來往。
憔悴將死的戀人,
羨慕天風的輕靈;
風能吹上你面頰,
我只能對花掩泣!
我已向神前許願,
不攀折鮮花嫩瓣;
少年誰不愛春紅?
這種誓情理難通。
今日我為你叛誓,
請不要把我譏刺;
你曾經迷惑喬武,
使朱諾變成黑人,
放棄天上的威尊,
來作塵世的凡人。
我要把這首歌寄去,另外再用一些更明白的字句,說明我的真誠的戀情的痛苦。啊!但願王上、俾隆和朗格維也都變成戀人!作惡的有了榜樣,可以抹去我叛誓的罪名;大家都是一樣有罪,誰也不能把誰怨懟。
朗格維 (上前)杜曼,你希望別人分擔你的相思的痛苦,你這種戀愛太自私了。你可以臉色發白,可是我要是也這樣被人聽見了我的秘密,我知道我一定會滿臉通紅的。
國王 (上前)來,先生,你的臉紅起來吧。你的情形和他正是一樣;可是你明於責人,暗於責己,你的罪比他更加一等。你不愛瑪利婭,朗格維從來不曾為她寫過一首十四行詩,從來不曾絞著兩手,按放在他的多情的胸前,壓下他那跳動的心。我躲在這一叢樹木後面,已經完全窺破你們的秘密了;我替你們兩人好不害羞!我聽見你們罪惡的詩句,留心觀察著你們的舉止,看見你們長吁短嘆,注意到你們的熱情:一個說,唉!一個說,天哪!一個說她的頭髮像黃金,一個說她的眼睛像水晶;(向朗格維)你願意為了天堂的幸福寒盟背信;(向杜曼)喬武為了你的愛人不惜譭棄誓言。要是俾隆聽見你們已經把一個用極大的熱心發下的誓這樣破壞了,他會怎麼說呢?他會把你們怎樣嘲笑!他會怎樣掉弄他的刻毒的舌頭!他會怎樣高興得跳起來!我寧願失去全世界所有的財富,也不願讓他知道我有這樣不可告人的心事。
俾隆 現在我要挺身而出,揭破偽君子的面目了。(自樹上跳下)啊!我的好陛下,請您原諒我;好人兒!您自己沉浸在戀愛之中,您有什麼權利責備這兩個可憐蟲?您的眼睛不會變成馬車;您的淚珠裡不會反映出一位公主的笑容;您不會毀誓,那是一件可憎的罪惡;咄!只有無聊的詩人才會寫那些十四行的歌曲。可是您不害羞嗎?你們三人一個個當場出醜,都不覺得害羞嗎?您發現了他眼中的微塵;王上發現了你們的;可是我發現了你們每人眼中的梁木。啊!我看見了一幕多麼愚蠢的活劇,不是這個人嘆息呻吟,就是那個人捶胸頓足。噯喲!我好容易耐住我的心,看一位國王變成一隻飛蠅,偉大的赫剌克勒斯抽弄陀螺,淵深的所羅門起舞婆娑,年老的涅斯托⑾變成兒童的遊侶,厭世的泰門戲弄無聊的玩具!你的悲哀在什麼地方?啊!告訴我,好杜曼。善良的朗格維