第8部分 (第2/4頁)
做男人挺好的提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
危險地吱吱嘎嘎作響的樹枝上去了。
“我要扔給你一張網,”他衝那個男孩子喊,“把它拴在一個地方,這樣你就可以像使用繩梯一樣爬下來了。行嗎?”
“行……我準備好啦。”那男孩叫道。
布魯諾抓住球網的一頭,把它朝吊籃扔上去。這樣扔了兩次後,男孩抓住了它,把它綁在纜繩上。“現在我幹什麼?”他喊。
“開始往下爬吧。悠著點,要小心,慢慢來。”
布魯諾和布茨拉緊那張網,擔心地望著男孩,他比他們倆都要小。
只見他翻出了吊籃,開始往下爬,很快他們三個人都站在那根吱嘎作響的樹枝上了。
“咱們下去吧,離開這兒!”布茨懇求道。
書包 網 。 想看書來
有人喊“救命”(2)
他們放開那張球網,幫著弗朗西斯科下到地上。
布魯諾剛跳到草地上,就突然刮來一陣大風,把氣球從樹上扯開了,一直把它送入了夜空,後面還拖著那張晃晃蕩蕩的排球網。
“噢,天哪!”布魯諾呻吟道,“這是我今年弄丟的第三張球網了!費林教練會宰了我的!”
“我非常願意再賠一張,”那個男孩認真地說,“沒有你們和你的網,我還在上頭呢。”
“這位是弗朗西斯科。”布茨對布魯諾說。
“嘿,”布魯諾說,“你到底是打哪兒來的呀?”
弗朗西斯科茫然地朝天上指了指。
“不,我是問你,那個氣球是打哪兒來的?”
“渥太華①,”男孩回答,“我住在那兒。我父親今天早晨舉辦了一個商品交易會,”他解釋說,“他們做了這個氣球,讓人們進去往上升。我當時覺得挺好玩。可輪到我上去的時候,絞盤壞了,氣球就飛走了———把我也帶走了!”
“哎喲!”布茨說,“真奇怪!”
“不,不是奇怪,”弗朗西斯科傷心地說,“是可怕!風非常大,不久我就迷失在雲霧裡了。誰也看不見我。”他悲傷地望著兩個小夥子。“我本以為再也下不來了,”他說,“我現在餓極了。”
“咱們最好還是帶他到‘魚兒’那裡去,給他弄點吃的。”布魯諾說。
“咱們可不能再到‘魚兒’的家去了。”布茨不同意。
“咱們沒有別的選擇,”布魯諾指出,“走吧,弗朗西斯科,我們要帶你上‘魚兒’那裡去。”
“你是說?”
“我們的校長,”布魯諾解釋說,“這裡是學校。”
三個人穿過校園,朝校長的房子拼命跑去。
“布魯諾,我在想,”布茨在他們快到時小聲說,“為救這孩子,咱們得把他弄醒。要是他發現咱們在半夜裡一塊兒閒逛,他會發瘋的!”
“別發傻了!”布魯諾厲聲說,“這個孩子被一個失去了控制的氣球帶走了幾個小時,別人還不知道呢,準有半個國家的人在找他。另外,要是咱們等到早晨,他會餓死的!”他伸出手,按了三次門鈴。
他們等著。布魯諾又按了一次鈴,最後門開了,出現了穿著紅色絲睡衣、神情疑惑的斯特金先生。
“我們必須見您,先生,有緊急事情。”布魯諾邊說邊闖了進去,布茨和弗朗西斯科跟在後頭。
斯特金先生目瞪口呆地站著。過了一會,他把他們領進廚房,還看了看鐘。
“如果這是某種惡作劇的話,”他生氣地說,“我不覺得這有什麼好笑。熄燈時間早就過了,你們竟按響了這裡的門鈴———而且在一起!———就像一對流氓,還拖來了一個同謀,你們最好還是對這一切作出合理的解釋吧。”
布魯諾和布茨同時搶著大談特談起來,斯特金先生只能聽出“氣球……援救……樹……排球網……弗朗西斯科……”,但叫人難以相信的是,他居然像是聽懂了。
“弗朗西斯科,”他學了一句,“你是弗朗西斯科?迪亞茲嗎?”
“是的,先生,”男孩說,“你就是‘魚兒’嗎?”
一陣可怕的靜默。斯特金先生淡淡一笑。“是的,”他回答,“我猜想我就是。”
他瞪了布魯諾和布茨一眼,然後轉身對弗朗西斯科說:“一整天都在報告有關那個飛走的氣球的新聞。你是說,它落在這兒了?落在麥克唐納男校?”
“不,先生,它根本沒落下,”弗朗西斯科說,“它給掛在一棵樹上了。我沒法下來,我一個勁兒地叫‘救命’,讓他們聽