第11部分 (第2/4頁)
做男人挺好的提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
西嗎?”
“我可以賣掉我的金魚。”埃爾默聲音虛弱地說。
布魯諾考慮了一會:“埃爾默,你是個天才!到廚房去拿幾個缸子來盛吧。還有什麼?”
“螞蟻群,”埃爾默說,他的勁頭來了,“我也可以用缸子盛它們。”
“太棒啦!”布魯諾甚至滿意了,“你就立刻行動吧,到這個宿舍的所有單數號房間去搜尋。離拍賣只有四天啦。”
籌款委員會(2)
“我去,”埃爾默保證,“你不會後悔挑上我的。”
“星期六咱們要舉行捐贈拍賣,”布魯諾通知克里斯托弗?塔爾博特,“我需要給每個宿舍各貼一張海報,公路上四張,斯克林麥傑女校一張。”
克里斯托弗不慌不忙,有條有理地記下了這條命令:“還有別的嗎?”
“確實還有。你負責從這個宿舍的單數號房間收集拍賣品。維伯收雙數號的;你有好多畫兒要畫,最好找個人幫幫忙。”
“行啦。”克里斯托弗說。
“要是沒人捐贈怎麼辦?”維伯?哈肯斯雷默膽怯地問。
布魯諾上下打量著這位大個子。“我是不會拒絕你的,”他說,“他們也一定不會;你對產業藝術這麼精通,連勞特里克先生都被你這種藝術迷住了。把去年的那一套都搬出來,準夠咱們賣的了。賣得越多,掙得越多。”
“好吧,我試試。”維伯沒有把握地說。
“布茨!”布魯諾大叫,“布茨!開開門!”
“哎呀,實在開不了,”布茨的聲音從306室裡傳出來,“這裡的東西太多啦。在拍賣之前,咱們只好改掉用門的習慣了。我給你開窗吧。”
布魯諾繞到這幢灰色石砌樓房的外頭,從開啟的窗戶裡爬了進去,眼前的景象叫他大吃一驚。不到一個鐘頭,布茨就設法弄來了足以叫一箇舊貨商人讚歎不已的一大堆七零八碎。有椅子、凳子和小几,有書和連框子的畫兒,有破皮箱和各式各樣的小折刀,還有釣魚用的誘餌之類千奇百怪的寶貝。各個學生從家裡帶來的各種罐裝、袋盛的食品更是堆成了山。
“嘿!”布魯諾讚歎地說,“你倒是真不願意當約克混蛋呀!要是大夥兒都像你這麼幹,要不了多久咱們就能籌夠錢了。”
“你是不是有點衝昏頭腦了?”布茨問,“我的意思是說,誰會為這堆破爛付兩萬五千塊錢?”
“你會看到的,”布魯諾信心十足,“我想,我最好是去翻翻自個兒的傢俬,看看有什麼要獻出來的。”
“哦,我已經替你獻啦。”布茨滿不在乎地說。
“你說什麼?”
“當然,要經過你的批准。”布茨急忙補充說,他指了指放在一把舊椅子上的東西,“那些全是你的。”
布魯諾一下翻了起來。“你怎麼能拿走我的田徑鞋?”他不滿意地喊,“我敢打賭,你是不會把自己的田徑鞋送出去的。哎———還有我的幸運錢!”他舉起一枚硬幣,那上頭釘著一枝又大又難看的仿銀四葉苜蓿草。“這是我的護身符!你想要我死嗎?”
“布魯諾,好多人都把他們最喜歡的東西交出來了,為的是讓義賣成功。你至少也得把這枚臭錢交出來吧。你不想要游泳池啦?”
“哦,那好吧。”布魯諾咕嚕了一聲。
“還能弄到什麼?”布茨問,“斯特金太太那裡怎麼樣?”
“沒去,我留著最後去,免得讓‘魚兒’聽到風聲。今晚熄燈後,咱們到斯克林麥傑女校去。”
半夜十二點剛過,306房間的窗無聲地開啟了,兩個模糊的身影跳了出來———是布魯諾?沃爾頓和布茨?奧尼爾。他們悄悄穿過校園,飛快地跑過公路,翻過了斯克林麥傑女校的鐵柵欄。
布魯諾撿起一把小石子兒朝二樓的一個視窗扔去。響起了一陣噼裡撲通的聲音和格格的尖笑,接著視窗上露出了兩個腦袋,一個金髮,一個黑髮。布魯諾和布茨爬上落水管,被她們拉進了房間。
“嗨,”金髮碧眼的黛安?格蘭特問候說,“有什麼新聞嗎?最近不常見你們。”
“咱們忙著呢。”布魯諾解釋說。
“是他在忙,”布茨修正道,“這一回他把整個學校都鼓搗起來了。”
“噢,好哇!”黑頭髮的凱茜?伯頓叫了起來,“能讓我們參加嗎?”
“說真的,這倒是個好主意。”布魯諾說,好像他以前根本沒考慮過這碼事,“我們正在籌一點錢。”
“好極啦,