第11部分 (第1/4頁)
做男人挺好的提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“在這種時候你們怎麼還惦記著吃?”布魯諾怒吼,“這是麥克唐納男校歷史上最黑暗的時刻!周圍的一切都在崩潰!”
“你們得原諒我的朋友,”布茨搶在布魯諾前頭說,免得他重提那已經叫大夥不堪回首的失敗悲劇,“他有時候會變得非常衝動。他想要說的是約克學校有游泳池,而咱們沒有。”
“對,”布魯諾說,“不過我要說的不止這些。要是學校的體育水平再不有所提高的話,咱們就要失去一些出色的學生了———比方說他。”他指了指布茨。
馬克?戴維斯點點頭:“彼得?安德森的爹一直在說要給他換個學校。”
“你們聽見了吧?”布魯諾得意地高叫,“咱們需要一個游泳池,要池子就得有兩萬五千塊錢。現在的問題是:怎麼才能籌到這筆錢?”
“去搶一家銀行嗎?”克里斯托弗說。
“我早就跟他說,這辦不到,”布茨附和道,“兩萬五千塊錢哪!”
“你們原來是一夥的呀,”布魯諾厭惡地說,“要是你們存心把咱們的比賽、咱們的學生輸給約克學校,讓他們衝咱們耍威風,那你們就走吧。我會另外找人幫我乾的。”
“哦,既然你這麼說,那麼我想無論你要幹什麼我都會幫忙的———除非辦不到的事。”
“還有我。”埃爾默說。
“我也一樣。”克里斯托弗說。
桌子另一頭的維伯?哈肯斯雷默正在猛攻一個碩大的檸檬蛋白酥皮筒。“我參加,”他含混不清地說,“你要我幹什麼,我就幹什麼,只要我不被逮住、開除或者餓死。”
布魯諾滿臉放光:“好!下課後待在你們的房間裡等我,我挨個兒來分配任務。”
小夥子們先後吃完飯離去了,桌上只剩下布魯諾和布茨兩個人。
“你是真有個計劃呢,還是在吹牛?”布茨問。
“當然有啦。只是我想先跟你商量一下。星期六咱們要搞一次捐贈拍賣。”
“‘魚兒’批准了嗎?”
“要是他知道了,也有可能批准,不巧的是他不知道。不過我相信,他要是知道這事是為了建游泳池,就不會在意了。”
“我幹什麼?”布茨問。
“你和我一起負責第三宿舍,”布魯諾說,“你還是籌款委員會的副主席呢。咱們得把自己的宿舍和斯克林麥傑女校裡所有能賣出去的東西都挖出來,那些姑娘能給咱們提供成噸的貨色呢。斯特金家由我去。斯特金太太總是樂意幫忙的。”
“咱們在上課的時候再考慮吧。”布茨提醒他。
“咳,不能讓上課來干擾大事。”布魯諾回答。
布茨聳聳肩:“你說了算。那咱們現在就動手幹吧。”
布魯諾用估價人的眼光掃視著馬克?戴維斯的房間。“舉個例子吧,可以拿走那盞檯燈,”他說,“它放在那兒沒用。”他拔下小檯燈的插頭,把它放在一個空角落裡,“咱們賣掉它。”
“你怎麼能賣掉它?”馬克反對,“它是學校的財產。”
“哎,咱們賣的錢也是給學校用的嘛。”布魯諾回答。在這種無可爭辯的邏輯面前,馬克只好點頭稱是了。“現在咱們來瞧瞧還有什麼可拿。”布魯諾說著搜遍了抽屜,把張大嘴巴的馬克晾在一邊。“有了,這把小刀你永遠也用不上。”他把刀扔到放檯燈的角落裡,“還有這隻玩具熊,嘿,真行!”
等到布魯諾搜完這個房間,角落裡的東西除了檯燈、小刀和那個癟嘴臉的玩具熊之外,又添上了一張電影明星招貼畫,一個鸚鵡形的鎮紙和一堆舊連環漫畫雜誌。
“行,就照這麼幹吧,”他說,“你到這個宿舍所有的雙數號房間去,把主人的東西全拿來。”
馬克搔搔頭:“哎呀,我不知道,布魯諾———”
“池子!”布魯諾截斷他的話。
“噢,好吧,我去試試。”
“埃爾默,我把大部分希望都寄託在你身上啦,”布魯諾打量著這個他曾經同埃爾默一起住過的房間,“你有什麼可以捐贈拍賣的?”
“我過去看過的科技書籍行嗎?”埃爾默滿懷希望地建議。
“嗯,好吧,”布魯諾不怎麼起勁地同意,“還有什麼?”
埃爾默閉上了大眼鏡後面那雙貓頭鷹一般的眼睛,冥思苦索。“我還有一些關於西海岸漁場的小冊子。”他說。
“埃爾默,你快把我氣死了!”布魯諾呻吟起來,“你就沒有什麼普通人會感興趣的東