低訴提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
們。由於軍隊和宮廷中對於這件事議論紛紛,使彼得的威信和形象大大受損,軍隊官兵中沒見過彼得大公的人也對他不抱好感,認為他把軍人當作自己的玩具是不妥的。彼得大公才不管人家怎麼有意見呢。他對“玩軍隊”興致勃勃,他又在“指揮”那一隊荷爾斯泰因士兵去了。葉卡捷琳娜派人快馬趕到在俄羅斯宮廷附近的軍營,請求他回去,她對這件荒唐的事情反對!於是在軍營中,人們又開始議論大公夫人是如何反對大公為滿足自己的怪癖而引進自己祖國計程車兵,拿他們當“玩具”的事情。人們都說:“看來葉卡捷琳娜才是真正從俄羅斯利益出發,並敢於鬥爭的人。這件事的壞影響愈來愈大,不僅使宮廷損失許多財力,而且給外交部和國防部門也造成不安。幾個相關的機構都派出專門人員,密切注意事態的發展,其他國家駐俄羅斯的觀察員們也認為這是在胡鬧,並且向本國政府報告了此事。這樣,彼得大公的形象在俄羅斯和周邊國家中一落千丈,人們都知道他是一個什麼人了。
1755年,英國和法國之間矛盾重重,兩國關係極度惡化已成定局。為了集中力量與法國對抗,英國派出一位新大使來到聖彼得堡,試圖同俄羅斯簽訂一項和平同盟協議,以保證英俄兩國關係的正常化,以此牽制法國。這位名叫查理·漢布賴·威廉斯爵士的大使到俄國宮廷中後,試圖接近伊麗莎白女皇,與她共同探討對國際形勢的看法,爭取合作。但這位大使出師不利,差點兒與女皇形成僵局。這位年紀偏大卻風度翩翩、舉止文雅、知識淵博的外交家在女皇面前碰了釘子後,立即想到了在國際社會中口碑很好的大公夫人葉卡捷琳娜。這位大使尤其對大公夫人的*韻事多有耳聞,知道她剛與自己的情人謝爾蓋決裂不久。謝爾蓋在尚未最後與情人斷絕關係時,就多次向外透露過這件事。他在到瑞典報喜時,也曾公開承認大公夫人是他的情婦,而他已開始不愛她了。英國大使是掌握這些情況的。他想利用大公夫人暫時的被動而重新開啟她的情愛之門。而這時的葉卡捷琳娜是沒有愛情便過不了日子的女人,她也渴望再造愛情。威廉斯爵士打算鑽這個空子。但他雖英俊漂亮可年齡已過46歲了,自己親自去鑽這個空子已失去了優勢。於是他決定起用自己的一名隨員斯塔尼斯勞斯·奧古斯特·波尼亞托夫斯基。他不僅年輕瀟灑,而且善於奪取女人的歡心。他還有一個優勢:他的母親是波蘭望族查爾塔雷斯基的後裔。他雖年僅23歲,但已博覽群書,通曉幾國語言,還略知哲學。他已經到過歐洲各國的宮廷,見過幾乎所有的國王和女皇們。在歐洲許多國家,他經常被推薦給最負盛名的沙龍,參加那裡重要的活動,並贏得各地主人們的喜愛。在巴黎,她,一個叫喬富林的夫人一見他的氣度和英俊,邀請他參加了自己的哲學沙龍,並認他做乾兒子。他四海為家的外交家才幹使他具備了一般人所望塵莫及的風采。
威廉斯大使也把他與謝爾蓋作了比較,認為他除了比謝爾蓋略顯單薄外,其他條件都比謝爾蓋強得多。果然,當這位英俊博學的年輕外交家一出現在葉卡捷琳娜面前時,她就被他迷住了。她對他的最初印象便好極了,不僅能說會道,莊重大方,而且多才博學。大公夫人眼睛一亮,認為這位外交家是她長時期來所不多見的男人。她與這種情趣暌違已久,就如同枯萎的禾苗,亟待男人情感雨水的澆灌。在她這麼久苦悶的日子裡,她只有在文學家的書本里才能領受到這種異性的誘惑。如今真人真身就在眼前,她從心眼裡被打動了。初次相識後,儘管她春心搖動,但還完全是自作多情,甚至對他,還略帶女性對於男人的敬畏。但很快就有人向她透露:這位才華橫溢的年輕人內裡卻是個靦腆多情的小夥子。而且,這位年輕外交家對大公夫人的才學和美貌驚歎不已。葉卡捷琳娜被這個資訊所激勵,不知不覺產生一種期待。在一次盛大的集中許多外交官的舞會中,葉卡捷琳娜終於又見到了他。他向她禮貌而瀟灑地走過來,邀請她共舞,她欣然接受。她在他溫柔而又堅定準確的帶領下跳了一曲又一曲。她在聽他說話。他說:女人之所以應該高男人一等,那是體現了上帝的意志。男人應該尊重、熱愛保護自己所鍾愛的女人。這個觀點使葉卡捷琳娜不僅感到新鮮,而且感到溫暖。 電子書 分享網站
小試鋒芒(2)
她想到了謝爾蓋:如果他有百分之一的如此意識,他也不會遺棄對自己狂愛著的女人。這位外交家還表示:他認為大公夫人是萬人中難挑選的女人。他為她而著迷了。如果大公夫人有意的話,他願意成為永遠只為她所控制的男人,他將終生不悔,永遠拜倒在她的石榴裙下,以她為自己終生