上網找工作提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我也連忙站起來,湊過去看。
“你在看什麼?”
“0、1、2、7、8總是……嗯……”他的睫毛幾乎要躺在密碼鎖上了。
“被用得很多?”
“yep。”
“我怎麼看不出來?”
“因為我最喜歡‘門’,你不最喜歡‘門’。”
“你還能看出什麼?”
“沒有了。”
我把他拉回樓梯間。
“你的意思是讓我把這五個數字排列組合,然後一個一個地試啊?”我問他。
“我有一點沒聽懂,但是我覺得你說的對。”
“你能肯定密碼是五位數,沒有重複的嗎?”
“五位數?”
“意思就是0、1、2、7、8,這五個數字只用一遍。密碼只有五個數字?”
他想了一下,又拿起手機回去繼續照。
“1,最多。”他回來說。
“那有幾個1?兩個還是三個1,或者四個甚至五個?”
“不知道。”他搖著頭:“可是為什麼你不知道是幾個數字?你不記得是哪幾個數字,也不記得是幾個數字?”
我錯了,其實他的中文不是半吊子,有相當高的水準。我不該以中國人的水平衡量他。
我把這幾個數字寫在紙上,真懊悔當年來易續家應該厚臉皮問一下密碼,哪怕只是留意一下密碼是幾位數也好,不至於現在沒丁點頭緒。
“是生日嗎?”soeren問。
“不是。他們的生日特別好記。一個是1008、一個是1006。”
領取屍體的那張通知書上,有阿姨的身份證號。尾數是19661006,她比易續大22歲加兩天。我看一眼就記住了。
我突然想起,當年易續設定我們倆的密碼時,問我要不要用兩個人的生日組合。我說生日太容易被別人猜到了,哪天陌生人撿了身份證都能猜出密碼,太危險。易續說當然不用身份證上的生日,如果身份證上是陽曆,密碼就用出生那年的陰曆生日,如果身份證上是陰曆,密碼就用出生那年的陽曆生日。後來我們的密碼取材更復雜,我跟易續的名字中都有x和y,分別排在英文字母的24、25位,我們都出生於1988年,我們相遇在06年,相愛在07年,我們的銀行密碼都是245867,qq等其他密碼就是yxjyx245867。易續把我的首字母簡寫放在了前面。
但是如果當年是易續設定的這個密碼,他真的很有可能按照他說的那個規律用生日設定了密碼。
我拿出手機,查1988年10月8日那天的陰曆日子。8月28號。
01278,有2,有8。
我一陣歡喜:“我有可能找到密碼了!”我說。
“什麼方法?”soeren問。
“kennstdudenmondkalendernicht?”(你知道農曆吧?)
“nein。”(不知道。)
“einfachgooglen,ichwei?,dassdueinenvpnhast。”(google一下,我知道你有翻牆軟體)
阿姨的身份證上是1006。我不能肯定是陰曆生日還是陽曆。但是她是上一輩人,用陰曆生日登記出生日期的可能性更大。
陰曆的1966年10月6號,是陽曆的11月19日。
1119,0828,阿姨的陽曆生日和易續的陰曆生日剛好包含了0,1,2,7,8這幾個字,soeren說“1”被使用了很多次,是的,每一次輸入密碼:“1”都被摁了三次。
這樣,其實就是11、19、08、28這四個數字的排列組合了。
在我看來,11190828和11081928的可能性最大。
易續給我倆設定密碼的時候,把我的名字放在前面,那媽媽的生日也會放在他的前面。
11081928這樣的組合比上一個更復雜,卻不雜亂,容易記。
“我去要試了!”我說。
soeren也不再盯著自己的手機:“啊,好的。”
“你就待在這兒,別出來。”我囑咐他。
我也沒把握需要試幾次,鎖沒開之前,最好別有鄰居注意到我們。
“我為什麼不能去那裡?”他不解地問。
“我怕鄰居誤會我們是去偷東